✕
шведски
Превод
Оригинално заглавие (без транслитерация)
Jag hade en dröm
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
Det fanns en tid då män var snälla
När deras röster var mjuka
Och deras ord inbjudande
Det fanns en tid då kärleken var blind
Och världen var en sång
Och sången var upprymmande
Det fanns en tid
Sen gick allt fel
Jag hade en dröm i en svunnen tid
Då hoppet var högt
Och livet värt att leva
Jag drömde att kärleken aldrig skulle dö
Jag drömde att gud skulle vara förlåtande
Då var jag ung och orädd
Och drömmar skapades och användes och slösades
Det fanns ingen lösensumma att betala
Ingen obesjungen låt
Inget osmakat vin
Men tigrarna kommer om nätterna
Med röster mjuka som åska
Medan de sliter isär ditt hopp
Medan de gör dina drömmar till skam
Han sov bredvid mig under en sommar
Han fyllde mina dagar med ändlös förundran
Han tog min barndom med ro
Men han försvann när hösten kom
Och jag drömmer fortfarande att han kommer till mig
Att vi kommer leva tillsammans under åren
Men det är drömmar som inte kan gå i uppfyllelse
Och det finns stormar vi inte kan rida ut!
Jag hade en dröm att mitt liv skulle vara
Så olikt från detta helvete jag lever
Så annorlunda nu, från hur det verkade
Nu har livet mördat drömmen jag hade
английски
Оригинален текст
I Dreamed a Dream
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
✕
Преводи на „I Dreamed a Dream“
шведски
Преводи на други изпълнения
Изказвания
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача

Име: maja
Роля: Гуру
Приноси:
- 1311 превода
- 271 текста
- 1654 получени благодарности
- 31 изпълнени заявки за превод за общо 18 потребители
- 6 изпълнени заявки за транскрипция
- 1 обяснение към идиом
- 33 изказвания
- 1 бележка под линия
- 70 страници на артисти
Езици:
- роден: шведски
- свободно
- английски
- шведски
- на средно равнище: немски
- на начално равнище
- италиански
- латински
- корейски