✕
Албум (или стихосбирка):
Trouble
Оригинален текст
Превод
Locked Up
Hapis
Hep aynıyım, bir neden bulmaya çalışıyorum
Yaptığımı neden yapmalıyım?
Özgürlük hiç yaklaşıyor değil
Ne kadar uzağa gittiğimin önemi yok
Arabam çalındı, kaydı yok
Polisler geziyor ve şimdi beni durdurdular
Ve ben hapsedildim
(nakarat)
Beni dışarı salmayacaklar, beni dışarı salmayacaklar
Hapsedildim
Beni dışarı salmayacaklar, beni dışarı salmayacaklar
Hapsedildim
Beni dışarı salmayacaklar, beni dışarı salmayacaklar
Hapsedildim
Beni dışarı salmayacaklar, beni dışarı salmayacaklar
Şehri yeniden ayağa kaldırmak için yönetiyorlar
Bir çift anahtarla geri geliyorlar
Köşe blokları tutuşmuş
İhbarcılar şeytanlar gibi giyinmişler
Çok para kazanılıyor
Ürünler hızla yer değiştiriyor
Sakladıklarımı (zulayı) bir kenara koydum
Ve son çantayı satarken
Buralarda becerildim ve hapsedildim
(nakarat)
Çünkü artık ziyaret (/ teftiş) yapılmıyor
Beni unutmuşlar gibi görünüyor
Komiserin işi gittikçe azalıyor
Hücre arkadaşlarım bensiz yiyecek alıyor
Dışarı çıkmayı ve hayatımı sürmeyi bekleyemiyorum
Beni seven ve doğruyu yapmamı isteyen bir ailem vardı
Ama onun yerine burada hapisim
(nakarat)
Belki bir ziyaret (beni dışarı salmayacaklar)
Bana biraz dergi gönder(in) (beni dışarı salmayacaklar)
Bana biraz para havale et(in) (beni dışarı salmayacaklar, hayır)
Belki bir ziyaret (edersin) bebeğim (beni dışarı salmayacaklar)
Çünkü hapisim (beni dışarı salmayacaklar)
Avukatım nerede? (beni dışarı salmayacaklar)
Hapisim (beni dışarı salmayacaklar, hayır)
Beni buranın dışına çıkar(ın) (beni dışarı salmayacaklar)
Hapisim (beni dışarı salmayacaklar, beni dışarı salmayacaklar)
Bebeğim hapisim (beni dışarı salmayacaklar, hayır)
Zencilerim nerede? Tecritte
Lanet olası, hapisim (beni dışarı salmayacaklar)
Oh... (beni dışarı salmayacaklar)
Lütfen telefon aramalarımı cevaplayabilir misin?
Çünkü hapisim, hapisim, hapisim...
Може да благодарите на автора, като натиснете това копче
добавено на 5 ноември 2013 - 18:28
✕






