Ruoska

Narua - превод на английски

Албум (или стихосбирка):
Radium
Оригинален текст
Превод

Narua

Rope

Wobbling weakly, a hoop on a forehead
Twisting tightly, a wrist in a bandage
Looked for heaven, finally found it
A perch as a gate, an oiled rope
 
Rope!
Rope!
Rope!
 
It's time to march
The old and crazy ones behind the woodshed
The graveyard churning of flesh
It's a pit that pays off
 
Rope!
Rope!
Rope!
 
The trance-troops go shoulder to shoulder
Towards death with bright eyes
Still, from the darkness of a shadow,
The dawn of a new, grand world can arise
 
Rope!
Rope!
Rope!
For the people!
 
People are told to go
Through the gate without return
As ash, as smoke from the chimney
They rise towards the sky
 
Rope!
Rope!
Rope!
 
The past is not reminisced here
There is a hurry to dig graves
The leader commands: dig away
The spirit of the times - take the spirit away1
 
Rope!
Rope!
Rope!
 
The trance-troops go shoulder to shoulder
Towards death with bright eyes
Still, from the darkness of a shadow,
The dawn of a new, grand world can arise
 
Rope!
Rope!
Rope!
For the people!
  • 1. "Henki pois" is often understood as killing someone/that someone is dead, so literally it would mean pretty much that the spirit of the time is killing things/people.
Харесвания 13
Може да благодарите на автора, като натиснете това копче
expand collapse За превода
Fary Fary
добавено на 2 февруари 2013 - 12:58

Потребител

Преди

7 години 7 месеца
9 години 8 месеца
13 години 2 месеца
Гости са благодарили 9 пъти.
Добавено в отговор на заявка, направена от crimson_anticscrimson_antics