✕
български
Превод
Оригинал
Някой, когото обичаше
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
Потъвам и се страхувам, че този път няма кой да ме спаси.
Това "всичко или нищо" наистина успява да ме подлуди.
Имам нужда от някой, който да ме изцели; някой, когото да познавам.
Някой, който да бъде до мен; някой, когото да пазя.
Лесно е да се каже, но в действителност е друго...
Навярно ми харесваше начина, по който ти успяваше да притъпиш всяка болка.
Сега денят изкървява в сумрак.
А теб те няма, за да ми помогнеш да го преодолея.
Свалих гарда си... и тогава, ти издърпа килима изпод краката ми.
Тъкмо бях започнал да свиквам да бъда някой, когото обичаше...
Потъвам и се страхувам, че този път няма към кого да се обърна.
Тази любов, тип "всичко или нищо" ме доведе до там, да спя сам.
Сега имам нужда от някой, когото да познавам; някой, който да ме изцели.
Някой, който да бъде до мен - просто за да си припомня чувството...
Лесно е да се каже, но в действителност е друго...
Навярно ми харесваше начина, по който ти ми помагаше да избягам.
Сега денят изкървява в сумрак.
А теб те няма, за да ми помогнеш да го преодолея.
Свалих гарда си... и тогава, ти издърпа килима изпод краката ми.
Тъкмо бях започнал да свиквам да бъда някой, когото обичаше...
И понякога гледам да затворя очи, когато ме боли ...
И попадам в прегръдките ти.
Ще бъда в безопасност край теб, докато дойда на себе си...
Но засега денят изкървява в сумрак.
А теб те няма, за да ми помогнеш да го преодолея.
Свалих гарда си... и тогава, ти издърпа килима изпод краката ми.
Тъкмо бях започнал да свиквам да бъда някой, когото обичаше...
Но сега денят изкървява в сумрак.
А теб те няма, за да ми помогнеш да го преодолея.
Свалих гарда си... и тогава, ти издърпа килима изпод краката ми.
Тъкмо бях започнал да свиквам да бъда някой, когото обичаше...
Свалих гарда си... и тогава, ти издърпа килима изпод краката ми.
Тъкмо бях започнал да свиквам да бъда някой, когото обичаше...
| Благодаря! ❤ 145 получени благодарности |
| Може да благодарите, като натиснете това копче. |
Подробности за благодарностите:
| Потребител | Преди |
|---|---|
| Milena Stoyanova | 2 години 10 месеца |
| art_mhz2003 | 4 години 10 месеца |
Гости са благодарили 143 пъти.
Добавено от
RaDeNa в(ъв)/на 2019-09-06
RaDeNa в(ъв)/на 2019-09-06Субтитри, добавени от
RaDeNa в(ъв) петък, 21/02/2025 - 22:11
RaDeNa в(ъв) петък, 21/02/2025 - 22:11английски
Оригинален текст
Someone You Loved
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
| Благодаря! ❤ 10 получени благодарности |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 10 пъти.
✕
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
| Благодаря! ❤ 10 получени благодарности |
| Може да благодарите на добавилия субтитрите, като натиснете копчето. |
Подробности за благодарностите:
Гости са благодарили 10 пъти.
Преводи на „Someone You Loved“
български
Преводи на други изпълнения
Изказвания
Jethro Paris
вторник, 13/10/2020 - 06:22
The source lyrics have been updated. Please review your translation.
The changes are:
-The layout itself
-Tags added
Sorry for the inconvenience.
- Влезте или се регистрирайте, за да добавяте изказвания.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Radena
Роля: Гуру
Приноси:
- 1102 превода
- 392 текста
- 4 колекции
- 5074 получени благодарности
- 165 изпълнени заявки за превод за общо 79 потребители
- 30 изпълнени заявки за транскрипция
- 21 идиома
- 35 обяснения към идиоми
- 298 изказвания
- 5 бележки под линия
- 424 субтитри
- 28 страници на артисти
Езици:
- роден: български
- свободно
- английски
- български
- на средно равнище: руски
- на начално равнище: френски
Merito
* Don't forget to click 'Thanks' if I've been helpful
* Не пропускайте да благодарите, ако съм ви била полезна
-------------------------------------------------------------------------------------
Copyright © RaDeNa
This translation is protected by copyright law.
All rights reserved. / Всички права запазени.