• Taylor Swift

    превод на румънски

Споделяне
Субтитри
Font Size
английски
Оригинален текст

The Fate of Ophelia

I heard you calling on the megaphone
You wanna see me all alone
As legend has it you are quite the pyro
You light the match to watch it blow
 
And if you'd never come for me
I might've drowned in the melancholy
I swore my loyalty to me, myself, and I
Right before you lit my sky up
 
All that time, I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (See it all)
Late one night, you dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundrеd on the land, the sea, thе sky
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
The fate of Ophelia
 
The eldest daughter of a nobleman
Ophelia lived in fantasy
But love was a cold bed full of scorpions
The venom stole her sanity
 
And if you'd never come for me
I might've lingered in purgatory
You wrap around me like a chain, a crown, a vine
Pulling me into the fire
 
All that time, I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (See it all)
Late one night, you dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundred on the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
The fate of Ophelia
 
'Tis locked inside my memory
And only you posses the key
No longer drowning and deceived
All because you came for me
Locked inside my memory
And only you posses the key
No longer drowning and deceived
All because you came for me
 
All that time, I sat alone in my tower
You were just honing your powers
Now I can see it all (See it all)
Late one night, you dug me out of my grave and
Saved my heart from the fate of Ophelia (Ophelia)
Keep it one hundred on the land, the sea, the sky
Pledge allegiance to your hands, your team, your vibes
Don't care where the hell you been, 'cause now you’re mine
It’s 'bout to be the sleepless night you've been dreaming of
The fate of Ophelia
 
You saved my heart from the fate of Ophelia
 
Възпроизвеждане на видеото със субтитри
румънски
Превод

Soarta Ofeliei

Te-am auzit cum mă strigai la megafon
Vrei să mă vezi între patru ochii
Conform legendei ești un iubitor de artificii înrăit
Aprinzi chibritul ca să le vezi explodând
 
Și dacă nu ai fi decis să mă curtezi
M-aș fi înecat în melancolie
Jurasem loialitate către eu, eu însămi și mine
Chiar înainte să-mi luminezi cerul
 
Tot acest timp, am stat singură în turn
Îți perfecționai puterea
Acum pot să văd tot (să văd tot)
Târziu într-o seară, m-ai dezgropat din mormânt și
Mi-ai salvat inima de soarta Ofeliei (Ofeliei)
Ești autentic pe uscat, pe apă, în aer
Jur credință mâinilor tale, echipei tale, stărilor tale de spirit
Nu-mi pasă pe unde mama naibii ai umblat, pentru că acum ești al meu
Ești pe cale să trăiești noaptea albă la care visezi de mult
Soarta Ofeliei
 
Fiica cea mare a unui nobil
Ofelia trăia într-o fantezie
Iar iubirea era un pat rece plin de scorpioni
Veninul i-a luat mințile
 
Și dacă nu ai fi decis să mă curtezi
Aș fi dăinuit în purgatoriu
Te înfășori în jurul meu ca un colier, o coroană, o liană
Mă tragi după tine în foc
 
Tot acest timp, am stat singură în turn
Îți perfecționai puterea
Acum pot să văd tot (să văd tot)
Târziu într-o seară, m-ai dezgropat din mormânt și
Mi-ai salvat inima de soarta Ofeliei (Ofeliei)
Ești autentic pe uscat, pe apă, în aer
Jur credință mâinilor tale, echipei tale, stărilor tale de spirit
Nu-mi pasă pe unde mama naibii ai umblat, pentru că acum ești al meu
Ești pe cale să trăiești noaptea albă la care visezi de mult
Soarta Ofeliei
 
E încuiată în interiorul memoriei mele
Și cheia o deții doar tu
Nu mă mai înec, nu mai sunt înșelată
Toate astea pentru că ai decis să mă curtezi
E încuiată în interiorul memoriei mele
Și cheia o deții doar tu
Nu mă mai înec, nu mai sunt înșelată
Toate astea pentru că ai decis să mă curtezi
 
Tot acest timp, am stat singură în turn
Îți perfecționai puterea
Acum pot să văd tot (să văd tot)
Târziu într-o seară, m-ai dezgropat din mormânt și
Mi-ai salvat inima de soarta Ofeliei (Ofeliei)
Ești autentic pe uscat, pe apă, în aer
Jur credință mâinilor tale, echipei tale, stărilor tale de spirit
Nu-mi pasă pe unde mama naibii ai umblat, pentru că acum ești al meu
Ești pe cale să trăiești noaptea albă la care visezi de mult
Soarta Ofeliei
 
Mi-ai salvat inima de a avea aceiași soartă ca Ofilia
 
Възпроизвеждане на видеото със субтитри

Преводи на „The Fate of Ophelia“

испански #1, #2
румънски
турски #1, #2
Изказвания