-
Ti možeš sve → превод на български
✕
Със заявка за проверка
Оригинален текст
Ti možeš sve
Nisi tu…
Kada se očaj sa bolom sudari,
kada mi život šamar udari,
nisi tu…Sad kad mi fališ beskrajno
i kad se ljubav završila neslavno.
Ref.
Ti možeš sve,
sve ti je dozvoljeno,
samo mi nemoj zabraniti sebe
ne diraj u moje srce ogoljeno,
previše sam navik’o na tebe.
Sve,
sve ti je dozvoljeno,
ni za šta te više ja ne krivim
čaše, flaše i ja-sve je polomljeno
ja bez tebe ne umem da živim!
Nisi tu,
a mene si ubio sasvim
više ne mogu k’o jagnje da zaspim…
Nisi tu,
a ja lažem da sam tvoja
krevet mi prazan, veći za dva broja
Публикувано от raul.pintilie в(ъв)/на 2018-09-21
Редактирано последно от barsiscev в(ъв)/на 2019-08-29
Превод
Ти можеш всичко
Не си тук ...
когато отчаянието от болката удари,
когато животът ми удари шамар.
Не си тук ... сега, когато ми липсваш безкрайно
и когато любовта завърши безславно.
Припев:
Ти можеш всичко
всичко ти е позволено,
само не можеш да ми забраниш себе си.
Не докосвай оголеното ми сърце,
прекалено съм свикнал с теб.
Всичко,
всичко ти е позволено,
затова не те виня за нищо вече.
Чашите, бутилки и аз - всичко е счупено,
без теб не умея да живея.
Не си тук,
а мен ме уби изцяло,
вече не мога да заспя като агне.
Не си тук,
а аз лъжа, че съм твоя,
леглото ми е празно, достатъчно голямо за двама.
Благодаря! ❤ | ||
39 получени благодарности |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
art_mhz2003 | 3 години 5 месеца |
Гости са благодарили 38 пъти.
Публикувано от Mira4 в(ъв)/на 2019-12-03
✕
Šaban Šaulić: 3-те най-преглеждани
1. | Ti možeš sve |
2. | Kraljice srca moga |
3. | Otkad tebe znam |
Коментари
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
За преводача