Alan Walker

Unity - превод на турски

Албум (или стихосбирка):
Unity - Walkers (Alan Walker Fans)
Оригинален текст
Превод

Unity

Birlik

1. Kıta:
Gecenin karanlığında
Yıldızlar gökyüzünü aydınlatır
Onların özgürce uçmasını izliyorum
Tıpkı benim ve senin gibi
 
Nakarat Önü:
Herkes zaman zaman yalnız kalır
Ama ben binlerce kilometre yürürdüm
Sadece gülüşünü görmek için
Sen yalnız değilsin, biz bir aileyiz
Bana tutun, hadi kaçalım tüm bu gerçeklikten
 
Nakarat:
Sen benim senfonimsin
Senin yanındayım, biz birliğiz
Sen benim enerjimsin
Benim öncü şimşeğimsin , biz birliğiz
Biz birliğiz
Biz birliğiz
 
2. Kıta:
Sağanak yağmurlar yağsa da
Bir gök gürültüsü kükremeye başlar
Şimşek dalgaları uyandırır
Bunlara rağmen, biz cesuruz
 
Nakarat Önü:
Herkes zaman zaman yalnız kalır
Ama ben binlerce kilometre yürürdüm
Sadece gülüşünü görmek için
Sen yalnız değilsin, biz bir aileyiz
Bana tutun, hadi kaçalım tüm bu gerçeklikten
 
Nakarat:
Sen benim senfonimsin
Senin yanındayım, biz birliğiz
Benim enerjimsin
Öncü şimşeğimsin, biz birliğiz
(Biz....) Biz birliğiz
(Biz....) Biz birliğiz
 
(Benim birliğim)
(Benim birliğim)
(Benim birliğim)
(Benim birliğim)
Biz birliğiz
 
Nakarat:
Sen benim senfonimsin
Senin yanındayım, biz birliğiz
Sen benim enerjimsin
Benim öncü şimşeğimsin , biz birliğiz
Biz birliğiz
Biz birliğiz
Харесвания40
Може да благодарите, като натиснете това копче.
expand collapse За превода
ГостГост
добавено на 24 юли 2019 - 10:33

Потребител

Преди

3 години 9 месеца
5 години 11 месеца
Гости са благодарили 38 пъти.
Влезте или се регистрирайте, за да добавите коментар.
Вход Вход Потребител Регистрация

Alan Walker TOP 3