-
W.L.S.T.D. (When Love Starts To Die) → превод на френски
✕
L.A.C.A.M.
J'ai embrassé le vide
Et ai rampé directement jusqu'à son cœur
Cette chorale que j'adore
J'ai prié pouvoir entendre à nouveau
Cette chanson serpentine
En souhaitant que ce soit terminé
Lorsque l'amour commence à mourir
Ça commence avec un baiser
Violemment réconfortant et chaud
Lorsque l'amour commence à mourir
Lorsque l'amour commence à mourir
Alors, moi aussi (Alors, moi aussi)
Alors, moi aussi
C'est bien ça
Le pied ferme,
Dans mon cœur et dans la pierre,
Je me suis tenu, attendant ton appel
Lorsque l'amour commence à mourir
Ça commence avec un baiser
Violemment réconfortant et chaud
Lorsque l'amour commence à mourir
Lorsque l'amour commence à mourir
Alors, moi aussi (Alors, moi aussi)
Oh
Le doux contact de l'amour
Est comme les ailes étendues d'un ange
Lorsque l'amour commence à mourir
Ça commence avec un baiser
Violemment réconfortant et chaud
Lorsque l'amour commence à mourir
Lorsque l'amour commence à mourir
Alors, moi aussi
Alors, je meurs
Lorsque l'amour commence à mourir
Lorsque l'amour commence à mourir
Alors, moi aussi
Благодаря! ❤ | ||
1 получена благодарност |
Подробности за благодарностите:
Потребител | Преди |
---|---|
Farha | 9 години 2 месеца |
Публикувано от crimson_antics в(ъв)/на 2013-05-12
Оригинален текст
W.L.S.T.D. (When Love Starts To Die)
Натиснете тук, за да видите оригиналния текст (английски)
✕
HIM: 3-те най-преглеждани
1. | Gone with the Sin |
2. | Wings of A Butterfly |
3. | Join Me in Death |
Коментари
When Love Starts To Die, as it is repeated about a hundred times in the lyrics... ;)
Haha, I figured someone was gonna make some Satan connection at some point xD
It's 'Saatana', actually :p
Wait, what does?
I spent the whole day in an hospital waiting room, I'm in no state to deal with jokes xD
Excuse me, did I hear someone say 'hospital' and 'fun' in the same sentence?
I'm not such a huge fan of crap, as surprising as it may seem...
- Влезте или се регистрирайте, за да пишете коментари.
Русия води позорна война срещу Украйна. Бъдете с Украйна!
За преводача
Хто забыў сваю мову ‒ усё згубіў.
Роля: Бивш модератор
Приноси: 9250 превода, 90 транслитерации, 6451 текста, 27682 получени благодарности, 2057 изпълнени заявки за превод на общо 497 потребители, 11 изпълнени заявки за транскрипция, 34 идиома, 14 обяснения към идиоми, 3074 коментара
Езици: роден: френски, говори свободно английски, немски, на високо равнище: испански, на средно равнище: чешки, португалски, руски, на начално равнище: беларуски, български, гръцки, полски, шведски, непалски
how do you even translate these titles? (I've noticed several already)
what does it suppose to say? - wasted?
Anyway, I noticed your status - thinking it has something to do with Satan - turns out it couldn't be further from what I thought ;)