• Gabriela Gunčíková

    Černý anděl

    Tschechisch → Russisch

Teilen
Font Size
Russisch
Übersetzung
#1#2

Падший ангел...

Ангел, спаси душу мою…
Прошу,
Спаси от тьмы меня вечной…
 
Над тобой держу я страж,
По силе моей ты будешь скучать.
Ведь ангел твой хочет желать,
Пусть покинет он пост свой,
На день снимет нимб святой.
 
От желания горю дотла – дуйте ветра,
От страсти вся не своя – тайте снега.
Пламя обнажает нас, Бог познал этот страх,
Это – Дьявол, обещавший нам Грааль.
 
Люди змеёй бежали к мечтам,
«Шаг вперёд» – он мне шептал.
Он запутать хотел, слова его – это грех,
Ангел твой познал ад,
Свечу задув, ушёл во мрак.
 
От желания горю дотла – дуйте ветра,
От страсти вся не своя – тайте снега.
Пламя обнажает нас, Бог познал этот страх,
Святого больше нет, но ангел будет петь.
 
От желания горю дотла – дуйте ветра,
От страсти вся не своя – тайте снега.
Пламя обнажает нас, Бог познал этот страх,
Это – Дьявол, обещавший нам Грааль.
 
Ангел, спаси душу мою…
Прошу,
Спаси от тьмы меня вечной…
__________________________________
PADSHIY ANGEL...
 
Angel, spasi dushu moyu…
Proshu,
Spasi ot t'my menya vechnoy…
 
Nad toboy derzhu ya strazh,
Po sile moyey ty budesh' skuchat'.
Ved' angel tvoy khochet zhelat',
Pust' pokinet on post svoy,
Na den' snimet nimb svyatoy.
 
Ot zhelaniya goryu dotla – duyte vetra,
Ot strasti vsya ne svoya – tayte snega.
Plamya obnazhayet nas, Bog poznal etot strakh,
Eto – D'yavol, obeshchavshiy nam Graal'.
 
Lyudi zmeyoy bezhali k mechtam,
«Shag vperod» – on mne sheptal.
On zaputat' khotel, slova yego – eto grekh,
Angel tvoy poznal ad,
Svechu zaduv, ushol vo mrak.
 
Ot zhelaniya goryu dotla – duyte vetra,
Ot strasti vsya ne svoya – tayte snega.
Plamya obnazhayet nas, Bog poznal etot strakh,
Svyatogo bol'she net, no angel budet pet'.
 
Ot zhelaniya goryu dotla – duyte vetra,
Ot strasti vsya ne svoya – tayte snega.
Plamya obnazhayet nas, Bog poznal etot strakh,
Eto – D'yavol, obeshchavshiy nam Graal'.
 
Angel, spasi dushu moyu…
Proshu,
Spasi ot t'my menya vechnoy…
 
Tschechisch
Originaltext

Černý anděl

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Tschechisch)

Übersetzungen von „Černý anděl“

Russisch #1, #2
Kommentare
NinaDolmetcherinNinaDolmetcherin
   So, 04/08/2013 - 16:24

Спасибо, Андрей!

"Я – ангел твой – всегда с тобой,
Куда бы ты ни шёл, я – за твоей спиной.
Ночью я охраняю сон твой, я – над тобой,
Знай, я – так влюблена в долг свой,
Не бойся сделать шаг вперёд.

Днём ты можешь услышать голос мой,
Ночью ты можешь увидеть мой лик святой.
Славься, любовь!
Умри, дикая ложь!
Ведь я не покину тебя никогда!

Демон – во мне, твоя вина,
Святого нет, любовь умерла.
Ночью я искушаю тебя, я – обнажена,
Знай, я – так в этот грех влюблена,
Этой ночью я сведу тебя с ума.

Днём ты можешь услышать голос мой,
Но больше не увидишь мой лик святой.
Славься, дикая ложь!
Умерла наша любовь!
Ангел или демон – она – всюду с тобой…

Смотри, ты сам меня сделал такой,
Ангел или демон – выбор твой.
Славься, любовь!
Славься, дикая ложь!
Выбери этой ночью идеал свой."...

Музыка -- классная...

AN60SHAN60SH    So, 04/08/2013 - 16:42

Сойду с ума...
Нина!!!

MarinkaMarinka    So, 04/08/2013 - 19:10

Отдыхай, Нина.
Спокойной ночи.
Сладких снов.

barsiscevbarsiscev    Fr, 09/08/2013 - 19:49

чёрный ворон + падший ангел = чёрный ангел