• Russian Folk

    За тихой рекою

    Russisch → Kroatisch

Teilen
Font Size
Russisch
Originaltext

За тихой рекою

За тихой рекою, в берёзовой роще
Распустится первый весенний цветок.
И я загадаю желание попроще
И, перекрестившись, взгляну на Восток.
 
Окрасится небо багряной зарёю,
И вечное солнце над миром взойдёт,
И белая птица взлетит над землёю,
И Божие прощенье с небес принесёт.
И белая птица взлетит над землёю,
И Божие прощенье с небес принесёт.
 
И что-то большое откроется сердцу,
Такое, что жизнью моей не объять.
И станет спокойно и сладко как в детстве,
Когда обнимала меня моя мать.
И станет спокойно и сладко как в детстве,
Когда обнимала меня моя мать.
 
Молитва святая слезами прольётся,
Христовой любовью исполнится грусть,
И в это мгновение душа прикоснётся
К великой вселенной по имени Русь.
 
Kroatisch
Übersetzung

Kraj tihe rijeke

Kraj tihe rijeke, u brezinom gaju,
Razcvijeta se prvi proljećni cvet.
I ja poželim želju prostu
I, prekrstivši se, pogledam na Istok.
 
Oboji se nebo grimiznom zorom,
I vječno sunce nad svijetom izlazi,
I bijela ptica poleti nad zemljom,
I Božji oprost s nebesa donese,
I bijela ptica poleti nad zemljom,
I Božji oprost s nebesa donese.
 
I nešto veliko otvori se srcu,
To je ono, što život moj ne zagrljava.
I postane umirujuće i slatko kao u djetinjstvu,
Kada je grlila mene moja majka.
I postane umirujuće i slatko kao u djetinjstvu,
Kada je grlila mene moja majka.
 
Molitva sveta suzama prolije se,
Kristovom ljubavlju ispuni se tuga,
I u taj trenutak dušu dotakne
Velika vaseljena po imenu Rusija.
 

Übersetzungen von „За тихой рекою (Za ...“

Kroatisch

Übersetzungen von Covern

Kommentare