Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Stand With Ukraine!

Russian Folk Texte

Russian Folk
Songtitel, Album, Sprache
LiedtexteÜbersetzungen
Mein yiddishe MommeRussisch
А я млада, не пряха (A ya mlada, ne pryakha)RussischRumänisch
Transliteration
Азбука (Azbuka)RussischEnglisch
Transliteration #1 #2
Аллигатор Блюз (Alligator Blues)RussischEnglisch
Transliteration
Ах ты, степь широкая (Ah ty, step' shirokaya)Russisch
Deutsch #1 #2 #3
Englisch #1 #2 #3
Französisch
Portugiesisch
Spanisch #1 #2
Transliteration #1 #2 #3 #4
+12
Ах! ты наш батюшка Ярославль город! (Akh! ty nash batyushka Yaroslavlʹ gorod!)RussischTransliteration
Ах, вы, сени, мои сени (Akh, vy, seni, moi seni)Russisch
Ах, голубая ночь (Akh, golubaya noch')Russisch
Валенки (Valenki)Russisch
Варенька (Varen'ka)RussischEnglisch
Transliteration
Вдоль по улице метелица метет (Vdol' po ulitse metelitsa metet)Russisch
Виновата ли я (Vinovata li ya)Russisch
Во поле берёза стояла (Vo pole beryoza stoyala)RussischEnglisch
Во поле берёза стояла (Vo pole beryoza stoyala)RussischJapanisch
Transliteration
Во саду ли, в огороде (Vo sadu li, v ogorode)RussischEnglisch
Rumänisch
Вот мчится тройка удалая! (Vot mchit·sya troyka udalaya!)RussischDeutsch
Голымба (Golymba)RussischEnglisch
Долина моя (Dolina moya)Russisch
За тихой рекою (Za tikhoy rekoyu)Russisch
Зачем тебя я, милый мой, узнала (Zachem tebya ya, milii moi, usnala?)Russisch
Как цветок душистый (Kak tsvetok dushistyy)Russisch
Калина красная (Kalina krasnaya)RussischEnglisch
Transliteration
Калинка (Kalinka)Russisch
Катюша (Katyusha)Russisch
Когда б имел златые горы (Kogda b imel zlatyye gory)RussischEnglisch
Колечко моё позлачённое (Kolechko moe pozlachennoye)Russisch
Ludovico Einaudi - Kolechko (Dr.Zhivago)
Spanisch
Колода-дуда (Koloda-Duda)RussischEnglisch
Конармейская (Konarmeyskaya)Russisch
Russian War Songs
Куда бежишь тропинка милая (Kuda bezhishʹ tropinka milaya)RussischDeutsch
Englisch
Куда летишь, кукушечка (Kuda letish', kukushechka)RussischEnglisch #1 #2
Spanisch
Легенда о 12 разбойниках (Legenda o 12 razboynikakh)RussischEnglisch
Transliteration
Летел голубь (Letel golub')Russisch
Летят утки (Letyat Utki)Russisch
Летят утки
Deutsch
Englisch
Молодец, слуга и девица (Molodets, sluga i devitsa)RussischEnglisch
Türkisch
Москва златоглавая (Moskva zlatoglavaya)RussischKroatisch
Transliteration
Мы идём по Уругваю (My idyom po Urugvayu)Russisch
Мы на лодочке катались (My' na lodochke katalis')RussischEnglisch
Hebräisch
На закате ходит парень (Na zakate hodit paren')Russisch
На сопках Маньчжурии (Long Version) (Na sopkakh Man'chzhurii)Russisch
Над серебряной рекой (Nad serebryanoy rekoy)Russisch
Небо над водой (Nebo nad vodoy)RussischEnglisch
Spanisch
Неделька (Nedelʹka)RussischJapanisch
Ночь глубокая, тихо шумят сады (Noch' glubokaya, tikho shumyat sady)RussischDeutsch
Englisch
О той весне (O toi Vesne)Russisch
Ой да не вечер (Oy da ne vecher)Russisch
Ой по-над Волгой (Oy po-nad Volgoy)RussischEnglisch
Portugiesisch
Spanisch
Ой, Блины (Oi Bliny)Russisch
Ой, диво-редидиво (Oy, divo-redidivo)RussischEnglisch
Ой, мороз, мороз (Oy, moroz, moroz)Russisch
Ой, при лужке (Oi Pri Luzhke)Russisch
Окрасился месяц багрянцем (Okrasilsja mesjats bagrjantsem)Russisch
Очи чёрные (Ochi chornye)Russisch
Песня юнкеров Николаевского кавалерийского училища (Pesnya yunkerov Nikolaevskogo kavaleriyskogo uchulishcha)RussischEnglisch
Плещут холодные волны (Pleschut kholodniye volny)RussischEnglisch
По диким степям забайкалья (Po dikim stepjam zabajkalja)Russisch
По Муромской дорожке (Po Muromskoy dorozhke)Russisch
По улице мостовой (Po ulitse mostovoy)RussischNorwegisch
Порой одинокой унылой (Poroy odinokoy unyloy)RussischEnglisch
Französisch
Порушка-пораня (Porushka-poranya)RussischEnglisch
Transliteration
Проводы (Provody)Russisch
Прощай, ты, Уманская станица (Proshchay, ty, Umanskaya stanitsa)RussischDeutsch
Englisch
Реченька (Rechenka)RussischEnglisch
Transliteration
Сине море, ой, глубоко. (Sinie More, Oi, Gluboka!)Russisch
Славное море, священный Байкал (Slavnoe more, svyashchennyi Baykal)Russisch
Deutsch
Englisch #1 #2 #3
+2
Солдатушки, браво-ребятушки   (Soldatushki, bravo-rebyatushki  )RussischChinesisch
Спускается солнце за степи (Spuskayet·sya solntse za stepi)RussischEnglisch
Степь да степь кругом (Step' da step' krugom)RussischEnglisch #1 #2
Transliteration
Тальяночка (Tal'yanochka)RussischEnglisch #1 #2
Transliteration
То не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit)Russisch
Трансвааль, страна моя (Transvaal, strana moja)RussischEnglisch
Уж вы голуби (Už vy golubi)RussischEnglisch
Transliteration #1 #2
Уж, вы, яхонты (Uzh, vy, yahonty)Russisch
Хорошо, что ты пришел (Horosho chto ty prishel)Russisch
из к/ф Вчера закончилась война
Черный ворон (Chernyy voron)Russisch
Что стоишь качаясь, тонкая рябина (Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina)Russisch
Что-то солнышко не светит (Chto-to solnyshko ne svetit)Russisch
Песня из фильма "Жизнь и смерть Леньки Пантелеева"
Englisch
Transliteration
Türkisch
Эй, ухнем! (Ey, uhnem!)Russisch
Эх, озёра (Ekh, ozora)RussischDeutsch
Я милого узнаю по походке (Ya milogo uznayu po pohodke)RussischEnglisch
Я на горку шла (Ja na gorku shla)RussischEnglisch
Transliteration
Яблочко (Yablochko)RussischChinesisch #1 #2
Englisch
Ярко над Волгой светит звезда (Yarko nad Volgoy svetit zvezda)RussischDeutsch
Englisch
Ukrainisch
Russian Folk coverte auchÜbersetzungen
Marie Laforêt - Les bateliers du VolgaRussisch
Nadezhda Kadysheva - Виновата ли я (Vinovata li ya)Russisch
Otava Yo - Во кузнице (Va Kuznitse)RussischEnglisch
Nadezhda Kadysheva - Выйду на улицу (Vyydu na ulitsu)RussischEnglisch
Rumänisch
Igor Kalmykov - Гимн Новороссии (Gimn Novorussii)Russisch
Nadezhda Kadysheva - Зачем солнце рано пало (Zachem solntse rano palo)RussischEnglisch
Ivan Rebroff - Калинка (Kalinka)Russisch
Red Army Choir - Калинка (Kalinka)Russisch
Irina Bilyk - Катюша (Katyusha)Russisch
Pelageya - Когда мы были на войне (Kogda Myi Byli Na Voine)RussischTransliteration
Kostya Undrov - Конь боевой (Konʹ boyevoy)RussischEnglisch
Irina Bilyk - Коробейники (Korobeiniki)Russisch
Red Army Choir - Коробейники (Korobeiniki)Russisch
Nadezhda Kadysheva - Ой при лужке (Oy pri luzhke)Russisch
Pelageya - Ой, да не вечер (Oy, da ne vecher)Russisch
Otava Yo - Ой, Дуся, ой, Маруся (Oi Dusya, oi Marusya)Russisch
Nadezhda Kadysheva - Ой, мороз (Oy, moroz)RussischRumänisch
Nadezhda Kadysheva - Окрасился месяц багрянцем (Okrasilsya mesyats bagryantsem)Russisch
Bednaya Nastya (OST) - Ох, не будите меня, молодую) (Oh, ne budite menya, moloduyu)Russisch
Sophie Milman - Очи черные (Ochi chernyye)Russisch
Vika Tsyganova - Очи чёрные (Ochi chyornyye)Russisch
Nadezhda Kadysheva - По Дону гуляет (Po Donu gulyaet)RussischEnglisch
Rumänisch
Nadezhda Kadysheva - По муромской дорожке (Po muromskoy dorozhke)Russisch
Kostya Undrov - Пролягала путь-дорожка (Prolyagala putʹ-dorozhka)Russisch
Ростов - мой папа (1989)
Englisch
Tatjana Iwanow - То не ветер ветку клонит. (To ne veter vetku klonit.)RussischDeutsch
Oidupaa Vladimir Oiun - Тонкая Рябина (Tonkaja Rjabina)Russisch
Divine Music From a Jail (1999)
Englisch
Nochnye Snaipery - У церкви стояла карета (U tserkvi stoyala kareta)Russisch
из к.ф. Азазель
Nadezhda Kadysheva - У церкви стояла карета... (U tserkvi stoyala kareta...)RussischEnglisch
Voronezh Russian Folk Choir - Уж ты, степь (Uzh ty, stepʹ)Russisch
Концерт Воронежского русского народного хора (1955)
Trio Ryabinushka - Хас-Булат удалой (Has-Bulat udaloy)RussischEnglisch
Transliteration
Türkisch
Kostya Undrov - Чёрный ворон (Chyornyy voron)Russisch
Ростов - мой папа (1989)
Englisch
Zhanna Bichevskaya - Черный ворон (Chyornyi voron)Russisch
Old Russian folk village and town songs, Part 2 (Старые русские народные деревенские и городские песни, Ч. 2)
Unknown Artist (Russian) - Чёрный ворон | Chyornyi voron (Long Version)RussischChinesisch
Rumänisch
Nadezhda Kadysheva - Шумел камыш (Shumel kamysh)RussischDeutsch
Englisch
Zhanna Aguzarova - Яхонты (Uzh, vy, yakhonty)RussischEnglisch
Kommentare
SaintMarkSaintMark    Fr, 18/03/2016 - 22:42

this "artist" can be merged with "russian folk", cause thats what "narodnaja" really means.

RobinKRobinK    Mo, 23/03/2015 - 00:15

I wish there was an easy way to merge two different "artist" categories! So many more Russian folk songs are listed under "Russkaya Narodnaya".

makawitymakawity    Mo, 02/01/2012 - 17:12

I love russian/ cossack folk music dearly. It touches some tender string deep inside me.

Read about music throughout history