✕
Korrekturlesen gesucht
Ukrainisch
Originaltext
З тобою, зі мною, і годі
До нас прийшла осінь
А ти сидиш один лиш сам
У темній кімнаті
В своїх обіймах сам на сам
Тримайся, ми поруч
Думки навиворіт тримай
І знай, що навколо
Все блідо-чорне, як зазвичай
Колись побачимо світ ми навколо
Кольоровий, знайомий до болю
І не хвилюйся, ми всі тут знайомі
З тобою, зі мною, і годі
До нас прийшла осінь
І темний світ тебе знайшов
Ми думали разом
Щоб я від тебе не пішов
Тримайся, ми поруч
Думки навиворіт тримай
І знай, що навколо
Все блідо-чорне, як зазвичай
Von
alex_ am 2018-10-08 eingetragen
alex_ am 2018-10-08 eingetragenTransliteration
Übersetzung
Z toboyu, zi mnoyu, i hodi
Do nas pryshla osin,
A ty sydysh odyn lysh sam
U temniy kimnati,
V svoykh obiymakh sam na sam
Trymaysya, my poruch
Dumky na vyvorit trymay
I znay shcho navkolo,
Vse blido-chorne yak zazvychay
Kolys pobachymo svit my navkolo
Kolʹorovyy, znayomyy do boli
I ne khvylyuysya my vsi znayomi
Z toboyu, zi mnoyu, i hodi
Do nas pryyshla osin
I temnyy svit tebe znayshov
My dumaly razom
Shchob ya vid tebe ne pishov
Trymaysya, my poruch
Dumky navyvorit trymay
I znay shcho navkolo
Vse blido-chorne, yak zazvychay
| Danke! ❤ 11 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| Gast | 4 Jahre 11 Monate |
| jasc12 | 7 Jahre 1 Tag |
Gäste haben sich 9 Mal bedankt
Von
alex_ am 2018-10-08 eingetragen
alex_ am 2018-10-08 eingetragen✕
Übersetzungen von „З тобою, зі мною, і ...“
Transliteration
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
LT
crimsonDyname
Zolos
Enjovher
Please ask me before using my translations, thanks!