-
Луда по тебе → Übersetzung auf Serbisch
✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Луда по тебе
Каква магия с мене ти направи?
Защо не мога аз да те забравя?
Отдавна вече с теб сме разделени,
но пак съм луда аз по теб!
Напразно, зная, с друг излизам вечер
Да го обикна, нещо все ми пречи
Целувам него, ала виждам тебе,
затворя ли за миг очи
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори да зная,
че ти със мене си играеш!
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори когато
ми тровиш със лъжи душата!
Какво направи ти със мен, кажи ми!
Защо ли шепна само твойто име?
Защо, кажи ми, вместо да те мразя,
съм луда от любов по теб?
Какво направи ти със мен, кажи ми!
Защо ли шепна само твойто име?
Защо, кажи ми, вместо да те мразя,
съм луда от любов по теб?
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори да зная,
че ти със мене си играеш!
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори когато
ми тровиш със лъжи душата!
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори да зная,
че ти със мене си играеш!
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори когато
ми тровиш със лъжи душата!
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори да зная,
че ти със мене си играеш!
Луда по тебе ще си остана,
дори да бъда жива рана!
Луда по тебе, дори когато
ми тровиш със лъжи душата!
Von RicanZouki76 am 2010-01-01 eingetragen
Zuletzt von Dimo Grudev am 2024-03-01 bearbeitet
Übersetzung
Luda za tobom
Kakvu magiju si mi uradio?
Zašto te ne mogu zaboraviti?
Odavno smo razdvojeni,
no i dalje sam luda za tobom!
Uzalud, znam, s drugim izlazim večeras.
Da ga zavolim, nešto me sprečava.
Ljubim njega, ali vidim tebe,
zatvorim li na sekundu oči.
Refren:
Luda za tobom ću ostati,
čak i da budem živa rana!
Luda za tobom, iako znam,
da se sa mnom igraš!
Luda za tobom ću ostati,
čak i da budem živa rana!
Luda za tobom, dok ti
mi truješ dušu lažima!
(x2):
Šta si uradio meni, kaži mi!
Zašto šapućem samo tvoje ime?
Zašto, kaži mi, umesto da te mrzim,
sam luda od ljubavi za tobom?
Refren:
Luda za tobom ću ostati,
čak i da budem živa rana!
Luda za tobom, iako znam
da se sa mnom igraš!
Luda za tobom ću ostati,
čak i da budem živa rana!
Luda za tobom, dok ti
mi truješ dušu lažima!
Danke! ❤ | ||
83 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Rastko Radović | 8 Monate 5 Tage |
awp | 10 Monate 3 Wochen |
GoxyGoxy | 1 Jahr 7 Monate |
Grobarka001 | 1 Jahr 11 Monate |
Crocoduck | 4 Jahre 8 Monate |
olgatadic | 5 Jahre 3 Monate |
Dimitrije V. | 5 Jahre 4 Monate |
Gäste haben sich 76 Mal bedankt
Von Bad Gal am 2018-12-15 eingetragen
Zuletzt von Bad Gal am 2020-05-11 bearbeitet
✕
Bitte hilf mit, „Луда по тебе“ zu übersetzen
Kamelia (Bulgaria): Top 3
1. | Луда по тебе (Luda po tebe) |
2. | Ти си… (Ti si…) |
3. | Няма шега (Nyama šega) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Текст: Надежда Захариева
Музика: Пера Стоканович
Аранжимент: Димитър Петров