• Barış Manço

    Müsadenizle Çocuklar → Übersetzung auf Englisch→ Englisch

Favoriten
Teilen
Font Size
Übersetzung
Sprachen tauschen

Müsadenizle Çocuklar

ONE MORNING I LOOKED AROUND GUESS WHAT I SAW, THERE IS A FESTIVAL IN OUR STREET
WHILE THE ADULTS ARE SITTING (IN A BORING WAY), THE CHILDREN HAVE BECOME MEN
THE GUNS DON'T SHOT ANY MORE, THE BASKETS OF KARAMÜRSEL** HAVE COME
THE TRAIN IS LEAVING, MAY SOME PEOPLE RECOVER SOON!
 
LET'S APPLY HENNA TO OUR HANDS, LET'S APPLY HENNA TO OUR HANDS
LET'S HOLD OUR TONGUE***, LET'S HOLD OUR TONGUE
AMAN**** TAKE CARE OF OUR WAIST
NOW WITH YOUR PERMISSION CHILDREN, IT'S MY TURN CHILDREN
I HAVE TO DO MY BUSINESS MYSELF*****, ARE WE READY?
 
EH BROTHER BARIŞ WELL DONE, OPEN YOUR BREAST AND LET A BIRD CAMP IN THERE
PULL THE ROPE AND LET THE AMBLE GO, LET IT BREAK OFF WHERE IT GOT SLIM
LET SOME PEOPLE MAKE COFFEE, LET SOMEONE MAKE A DANCER DANCE
THE LIFETIME OF STORK IS A FEW CHATTER, THE VALUES HAVE BECOME UPSIDE-DOWN
 
WAVE YOUR HAND, WAVE YOUR HAND
WAVE YOUR ARM, WAVE YOUR ARM
WAVE LEFT AS YOU SHOW RIGHT, WAVE LEFT AS YOU SHOW RIGHT
DASH A SHOULDER AND OVERTAKE FROM THE RIGHT SIDE
 
ONE BANE****** GAZELLE IS COMING, ELEGANCE FROM HEAD TO FOOT
KILL US Letafet*******, OUR FINAL IS A CATASTROPHY
HOPEFULLT BENEFACTION GIRLS, WHAT ARE THESE NUTTY CREAZIES SAYING?
WE'LL SEE WHETHER IT'S BENEFACTION OR EVIL, THE CONSEQUENCE OF THE PATIENCE IS PEACE.
 
LET'S APPLY HENNA TO OUR HANDS, LET'S APPLY HENNA TO OUR HANDS
LET'S HOLD OUR TONGUE***, LET'S HOLD OUR TONGUE
AMAN**** TAKE CARE OF OUR WAIST
NOW WITH YOUR PERMISSION CHILDREN, IT'S MY TURN CHILDREN
I HAVE TO DO MY BUSINESS MYSELF, ARE WE READY?
 
WAVE YOUR HAND, WAVE YOUR HAND
WAVE YOUR ARM, WAVE YOUR ARM
WAVE LEFT AS YOU SHOW RIGHT, WAVE LEFT AS YOU SHOW RIGHT
DASH A SHOULDER AND OVERTAKE FROM THE RIGHT SIDE
 
MAKE ME UPSET, REFINE ME, SMASH ME LIKE A PUREE
ATTACH ME BONDS, WALK ME AROUND
DON'T PLAY WITH ME, I'M CRAZY BABY
I LOVE LIKE A MAD, LOVE ME DEADLY
 
(THIS IS A STEREOTYPE EXPRESION SAID WHILE LULLING A BABY)
TAKE CARE OF YOUR PATIENT GOOD, ASK ME FOR YOUR CRAFTSMAN
WAVE YOUR HAND, WAVE YOUR HAND
 
YOU ARE OK AGAIN, COME NEXT TO ME
BUT AND YET APPLY HENNA ON ME
AH FAITHLESS BURN ME DESTROY ME
"THERE IS" TO THE FOREIGNERS BUT "THERE IS NOT" TO US, NOT?
 
(THIS IS A STEREOTYPE EXPRESION SAID WHILE LULLING A BABY)
TAKE CARE OF YOUR PATIENT GOOD, ASK ME FOR YOUR CRAFTSMAN
WAVE YOUR HAND, WAVE YOUR HAND
 
Originaltext

Müsadenizle Çocuklar

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Türkisch)

Bitte hilf mit, „Müsadenizle Çocuklar“ zu übersetzen
Barış Manço: Top 3
Idiome in „Müsadenizle Çocuklar“
Kommentare