Favoriten
Teilen
Font Size
Originaltext
Sprachen tauschen

Battotai

我は官軍我(わが)敵は  
天地容れざる朝敵ぞ
敵の大將たる者は 
古今無雙(双)の英雄で
 
之に從ふ兵(つわもの)は  
共に慓悍(ひょうかん)決死の士
鬼神(きしん)に恥(はじ)ぬ勇あるも 
天の許さぬ叛逆を
 
起しゝ者は昔より 
榮えし例(ためし)あらざるぞ
敵の亡ぶる夫迄(それまで)は  
進めや進め諸共に
 
玉ちる劔(つるぎ)拔き連れて  
死ぬる覺悟で進むべし
 
皇國(みくに)の風(ふう)と武士(もののふ)の  
其身(そのみ)を護る靈(たましい)の
維新このかた廢(すた)れたる 
日本刀(やまとがたな)の今更に
 
又(また)世に出づる身の譽(ほまれ)
敵も身方も諸共に
刄(やいば)の下に死ぬべきぞ 
大和魂ある者の
 
死ぬべき時は今なるぞ 
人に後(おく)れて恥かくな
敵の亡ぶる夫迄(それまで)は  
進めや進め諸共に
 
玉ちる劔(つるぎ)拔き連れて  
死ぬる覺悟で進むべし
 
Übersetzung

Battotai

We are the Imperial Force and whoever disobeys us
Are the foes forsaken by the Heaven and the Earth
The head of the enemy, a legendary hero
Compared to none throughout history
 
All the soldiers who follow him
Are the fearless warriors prepared to die
Although their courage rivals the fiercest god
Whoever rebel against the Imperial
 
Which the heaven does not tolerate
None of them have prospered through all ages
Until our enemies fall
Go forth, go forth, all together
 
Unsheathing your swords glistening like a gem
Go forth, resolved to die
 
The spirits who have defended the custom
Of the Imperial Land and the Samurais’ bodies
After the Restoration, all of them remain abolished
But we are still able to brandish our Japanese Katanas
 
We are honored to come back to life
All of our friends and foes
They must fall beneath our blades
For whoever have the Yamato spirits
 
Now is the time to die
Do not bring yourself shame with delay
Until our enemies fall
Go forth, go forth, all together
 
Unsheathing your swords glistening like a gem
Go forth, resolved to die
 
Kommentare