✕
Korrekturlesen gesucht
Deutsch
Originaltext
Bescheidene Anfrage
Steht mein Bild wohl noch auf deinem Tisch?
Kramst du manchmal noch in meinen Briefen?
Ist das kleine Landhaus mit dem schiefen
Bretterdach auch jetzt noch malerisch?
Geht die Haustürklingel noch so schrill
Und verklingt erschrocken immer leiser ...
Bellt dein Dackel Julius noch so heiser?
Ists am Abend so wie damals still ?
Hast du immer noch kein Telephon?
Gibts auf dem Balkon noch Hängematten?
Spielt ihr manchmal noch die Schubertplatten
Auf dem altersschwachen Grammophon?
Gibts zum Tee noch immer Zuckerschnecken?
Sagt Johanna immer noch «der» Gas ... ?
Darf man in das teure Gartengras
Immer noch nicht seine Beine strecken?
Weht der Seewind morgens noch so frisch?
Grinst der Mond des Nachts noch so verlegen?
Gehst du manchmal mir zur Bahn entgegen?
... Steht mein Bild wohl noch auf deinem Tisch?
Steht mein Bild ...? - Ich hab’ es selbst zerrissen!
Glaub nur nicht, ich hätte deins vermißt.
Aber manchmal möcht man manches wissen,
Wenn man so mit sich alleine ist ...
Von
1011110110101101001001 am 2018-05-24 eingetragen
1011110110101101001001 am 2018-05-24 eingetragenRussisch
Übersetzung
Небольшая справка
Мой портрет, он на твоем столе?
Письма иногда мои перебираешь?
А косая крыша в милом сердцу крае,
Живописна через столько лет?
И пронзителен еще звонок дверной,
Что звучит испуганно, затем все тише...
Лает хрипло Юлиус, твой пес, услышав?
Вечерами там всегда царит покой?
Ты живешь все там без телефона?
На балконе вновь гамак подвешен?
Шуберта мелодии звучат не реже
Буднями с пластинок граммофона?
Пьешь по-прежнему всегда чай с медом?
Все коверкает Джоанна слово "газ"...
В дорогой траве ты каждый раз
Делаешь разминку мимоходом?
Так же веет с моря бриз рассвету вслед?
Ночью месяц ухмыляется смущенно, одинокий?
Иногда идешь навстречу мне к дороге?
...Мой портрет, еще он на твоем столе?
Мой портрет...?... Сама хотела все порвать!
Но не верь, забыла б я тебя, я не жестока,
Все же кое-что хотелось иногда бы знать
Ведь сама с собой я одинока...
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von
Евгения Федосюк am 2020-06-05 eingetragen
Евгения Федосюк am 2020-06-05 eingetragen✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Евгения
Rolle: Experte
Beiträge:
- 431 Übersetzungen
- 188 Lieder
- 707 Mal gedankt
- 1 Anfrage erfüllt 1 Mitgliedern geholfen
- hat 35 Kommentare hinterlassen
- 6 Künstler hinzugefügt
Startseite: stihi.ru/avtor/burtova