✕
Korrekturlesen gesucht
Polnisch
Originaltext
Bociany
Wczoraj nad Majdankiem leciały dwa bociany...
Serce mi drgnęło w piersi na widok jakże znany...
Leciały całkiem nisko, widziałam je wyraźnie,
Na skrzydłach w dal uniosły stęsknioną wyobraźnię...
Chaty - słomiane strzechy, studnie żurawiane,
Podwórka zamiecione, piaskiem wysypane,
Biała ściana nasturcją barwną obrośnięta...
W ogródkach kwitną kwiaty... pachnie ruta, mięta...
Tu przydrożna kapliczka, tam krzyż promienisty,
Zapatrzony w niebiosa cichy, uroczysty,
A na gnieździe klekocą poważnie bociany,
A może właśnie patrzy na nie ktoś... kochany?
Von
Mgielka am 2021-08-04 eingetragen
Mgielka am 2021-08-04 eingetragenEnglisch
Übersetzung
Storks
Two storks were flying over Majdanek yesterday...
My heart skipped at the familiar sight...
They were flying quite low, I could see them clearly
On their wings, they carried the longing imagination into the distance...
Huts - straw thatches, well - cranes,
Yards; swept and covered with sand,
A white wall overgrown with colorful nasturtiums...
Flowers bloom in the gardens... it smells like rue, mint...
Here is a roadside shrine, there is a radiant cross,
Quietly gazing at the heavens, festive,
And in the nest storks clatter in seriousness,
And maybe someone is looking at them right now... someone dear?
| Danke! ❤ 5 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| maluca | 3 Jahre 6 Monate |
| Greffd | 3 Jahre 6 Monate |
| Proshor Proshorov | 3 Jahre 6 Monate |
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Von
Loicia am 2022-08-24 eingetragen
Loicia am 2022-08-24 eingetragenAuf Anfrage von
Greffd hinzugefügt.
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: Loicia
Rolle: Senior-Mitglied
Beiträge:
- 49 Übersetzungen
- 27 Lieder
- 104 Mal gedankt
- 22 Übersetzungsanfragen erfüllt für 12 Mitglieder
- hat 22 Lieder transkribiert
- hat 53 Kommentare hinterlassen
- 10 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Polnisch
- fließend
- Englisch
- Deutsch
- Mittelstufe: Spanisch
- Anfänger: Französisch
Hi! I think, it means "well - crane", such type of wells.
https://ru.wikipedia.org/wiki/Колодец-журавль