Bucovina

Duh - Übersetzung auf Deutsch

Album:
Duh
Originaltext
Übersetzung

Duh

Surul lup al codrului, Pasãrea vãzduhului,
Pãstrãvul pãrãului, Iarba câmpului,
Cetina bradului, Vechiul muschi al trunchiului
Ascunzisul râsului, Susurul izvorului.
 
Duh de strajã, Duh - veghetor
Duh de vrajã, Duh - nepieritor.
 
Iarã cei cãrbunari, Ai muntelui paznici mari
Trudesc în neagra noapte, Suflã-n foale sapte:
Jaru-i gros si focul cântã, Rãscolit de vrãji,
Scrumu-n aur se preschimbã, Pentru cei viteji.
 
Duh de strajã, Duh- veghetor
Duh de vrajã, Duh - nepierïtor.

Geist

Der graue Wolf des Waldes, der Vogel der Luft,
Die Forelle des Flusses, das Gras der Wiese,
Der Tannenzweig, das alte Moos des Baumstamms
Das Versteck des Luchses, das Rauschen der Quelle.
 
Geist des Wachens, Geist - Bewacher
Geist des Zaubers, Geist - unsterblicher.
 
Und diese Köhler, des Berges grosse Wächter
Schinden sich in der schwarzen Nacht, blasen in 7 Blasebälge:
Die Glut ist üppig und das Feuer singt, aufgewühlt von Zauberei
Die Asche wird zu Gold, für die Heldenhaften.
 
Geist des Wachens, Geist - Bewacher
Geist des Zaubers, Geist - unsterblicher.
Likes 3
Du kannst dem Autor danken, indem du auf diesen Button klickst
expand collapse Übersetzungsdetails
mixa72 mixa72
hinzugefügt am 21 Sep 2013 - 10:20

Nutzer

vor

12 Jahre 6 Monate
Gäste haben sich 2 Mal bedankt
Auf Anfrage von ScieraSciera hinzugefügt.
Beitragende:

Kommentare 2

Sciera Sciera M
21 Sep 2013, 10:27

Nochmals danke ^^
Rumänisch klingt nach ner spannenden Sprache - da sind so viele Wörter, die ich aus anderen Sprachen wiedererkenne...

"cãrbunari" - Karbon
"sapte" - "septem"
"cântã" - "cantare"
"câmpului" - "campus"
"mari" ist auch althochdeutsch für "groß"
Vielleicht ist "duh" mit ahd. "durs" und altnordisch "draugr", "Geist", verwandt, wer weiß? xD

mixa72 mixa72 A
21 Sep 2013, 11:02

Gern geschehen. Und danke auch für deine Tipps. Kann ich gut gebrauchen.
Rumänisch ist wirklich ziemlich spannend und zwar sowohl grammatikalisch wie auch lexikalisch (bzw. etymologisch), da es viele Einflüsse aus den umliegenden Sprachen aufweist.
Das althochdeutsche "mari" ist wahrscheinlich germanischen Ursprungs. Beim rumänischen Wort ist die Herkunft umstritten (vermutet wird lat. mas, maris "Mann").
"Duh" ist aus dem Slawischen ins Rumänische gelangt. Vielleicht ist das altnordische Wort übers Indogermanische mit dem slawischen Wort verwandt. :-)

Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Übersetzungen