✕
Türkisch
Übersetzung
Original
Hoşçakal
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Persisch)
Gecenin sessizliğinde ev feryat etti ama sen duymadın
Kalbim ayaklarına düştü, senden sonra deli olmayı diledim
Aşina olduğum, sensiz bir yabancıyım
Sensiz sokaklarla arkadaşım
Senden sonra bir daha aşık olmayacağım
Sen gittin, aya ve aynaya elveda artık
Göğsümdeki yumruya elveda
Kalbinde kayboldu, yeşermeyen aşkım
Elveda sana, evsiz aşk
Elveda sana, omuzsuz gözyaşları
Acıların sokağında tekrar dolaşacağım
Aşkının bulaştığı bahçeden çiçeğimi kopardın
Kalbimi aşkının çırasıyla yaktın ama sönmedi
Tüm arzularımdan geriye yapraksız bir bahçe kaldı
Sen sonsuza dek gittin
Ben de acılarımla kaldım
Sen gittin, aya ve aynaya elveda artık
Göğsümdeki yumruya elveda
Kalbinde kayboldu, verimsiz aşkım
Elveda sana, evsiz aşk
Elveda sana, omuzsuz gözyaşları
Acıların sokağında tekrar dolaşacağım
poetisch
| Danke! ❤ 178 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| Mahdi96 | 1 Jahr 5 Monate |
| art_mhz2003 | 1 Jahr 9 Monate |
Gäste haben sich 176 Mal bedankt
Dies ist eine poetische Übersetzung – Abweichungen vom Sinn des Originaltextes sind vorhanden (zusätzliche Worte, erweiterte Informationen, vertauschte Konzepte).
s2ıla
Von
heezaroyekshab7 am 2024-03-16 eingetragen
heezaroyekshab7 am 2024-03-16 eingetragen✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Über den Übersetzer
Name: benden anlamadın şiirden anla
Rolle: Super-Mitglied
Beiträge:
- 102 Übersetzungen
- 15 Transliterationen
- 14 Lieder
- 714 Mal gedankt
- 19 Übersetzungsanfragen erfüllt für 16 Mitglieder
- hat 1 Idiom erklärt
- hat 5 Kommentare hinterlassen
- 1 Künstler hinzugefügt
Sprachen:
- Muttersprache: Türkisch
- fließend: Türkisch
- fortgeschritten
- Persisch
- Englisch
- Anfänger: Arabisch