Marie-Mai

Heart Attack - Übersetzung auf Englisch

Album:
Miroir (2012)
Originaltext
Übersetzung

Heart Attack

Heart Attack

Not in need of a genius for what
I ask for again
My love doesn't have a price
But it doesn't come without effort
 
With me, nothing is easy
I'm complicated
You should walk a tightrope
That's hanging in the dark
 
I know some who break down
The first day
Who heart attack... for love
If your heart wears out... injured
Before succumbing... stand back
 
Don't think you even need to talk
Just gotta walk, walk
You wanna get it
Whoever searches for me finds me
 
Simply genius, enigmatic
True hardcore, fantastic
Drop down the acoustic
I want nothing less than electric
 
I know some who break down
The first day
Who heart attack... for love
If your heart wears out... injured
Before succumbing...
 
I know some who break down
The first day
Who heart attack... for love
If your heart wears out... injured
Before succumbing... stand
 
Don't think you even need to talk
Just gotta walk, walk
You wanna get it
Whoever searches for me finds me
 
Simply genius, enigmatic
True hardcore, fantastic
Drop down the acoustic
I want nothing less than electric
 
I know some who break down
The first day
Who heart attack... for love
If your heart wears out... injured
Before succumbing...
 
I know some who break down
The first day
Who heart attack... for love
If your heart wears out... injured
Before succumbing... stand back
Likes 6
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
expand collapse Übersetzungsdetails
Jake1993 Jake1993
hinzugefügt am 21 Nov 2012 - 09:30
Gäste haben sich 6 Mal bedankt
Kommentare des Autors:

Marcher sur un fil = "Walk a tightrope". It's idiomatic and metaphoric. If someone has a better translation of that line feel free to contribute. -Jake

Kommentare 3

Jake1993 Jake1993 A
21 Nov 2012, 09:50

Sorry it should be "I know some who break down" not "I know who breaks down"

crimson_antics crimson_antics M
21 Nov 2012, 11:38

You can edit your translation with the 'edit' button at the top. :)

Jake1993 Jake1993 A
24 Nov 2012, 21:58

Ah got it thanks :)

Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren

Idiome in „Heart Attack“