• Shakira

    Hips Don't Lie → Übersetzung auf Deutsch→ Deutsch

Favoriten
Teilen
Font Size
Übersetzung
Sprachen tauschen

Hüften lügen nicht

Frauen hier drinnen heute Nacht
Kein Kämpfen, kein Kämpfen
Wir haben die Flüchtlinge hier drinnen
Kein Kämpfen, kein Kämpfen
Shakira, Shakira
 
Ich habe nie so richtig gewusst, dass sie so tanzen kann
Sie bringt einen Mann dazu, Spanisch sprechen zu wollen
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira
 
Oh Baby, wenn du so sprichst
Machst du eine Frau verrückt
Sei also weis und mach’s weiter so
Lese die Zeichen meines Körpers
 
Ich bin aufgeregt heute Nacht
Du weißt, dass meine Hüften nicht lügen
Und ich fange an, zu fühlen, dass es richtig ist
All dieser Reiz, all diese Spannung
Siehst du nicht, Baby, das ist Perfektion
 
Hey Mädchen, ich kann deinen Körper sich bewegen sehen
Und das macht mich verrückt
Und ich hatte nicht die leiseste Ahnung
Bis ich dich tanzen gesehen habe
 
Und wenn du hochgehst auf dem Tanzparkett
Keiner kann über sich ergehen lassen, wie du deinen Körper bewegst, Mädchen
Und alles so unerwartet - wie du es macht, rechts und links
So mache nur so weiter
 
Ich habe nie so richtig gewusst, dass sie so tanzen kann
Sie bringt einen Mann dazu, Spanisch sprechen zu wollen
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira
 
Oh Baby, wenn du so sprichst
Machst du eine Frau verrückt
Sei also weis und mach’s weiter so
Lese die Zeichen meines Körpers
 
Ich bin aufgeregt heute Nacht
Du weißt, dass meine Hüften nicht lügen
Und ich fange an, dich zu fühlen, Junge
Komm schon, los geht’s, schön langsam
Siehst du nicht, Baby, así es perfecto
 
Oh, ich weíß, ich bin aufgeregt heute Nacht, meine Hüften lügen nicht
Und ich fange an, zu fühlen, dass es richtig ist
All dieser Reiz, all diese Spannung
Siehst du nicht, Baby, das ist Perfektion
Shakira, Shakira
 
Oh Junge, ich kann deinen Körper sich bewegen sehen
Halb Tier, halb Mann
Ich weiß nicht, nicht so richtig, was ich mache
Aber du scheinst einen Plan zu haben
Mein Willen und Selbstkontrolle
Haben jetzt beim Scheitern angelangt, beim Scheitern jetzt
Schau mal, ich tue, was ich kann, aber ich kann’s nicht, also du weißt ja
Das ist etwas zu schwierig zu erklären
 
Baila en la calle de noche
Baila en la calle de día
 
Baila en la calle de noche
Baila en la calle de día
 
Ich habe nie so richtig gewusst, dass sie so tanzen kann
Sie bringt einen Mann dazu, Spanisch sprechen zu wollen
Como se llama, bonita, mi casa, su casa
Shakira, Shakira
 
Oh Baby, wenn du so sprichst
Du hypnotisierst mich, das weißt du
Sei also weis und mache weiter so
Lese die Zeichen meines Körpers
 
Señorita, fühle die Conga,
Lasse mich dich sehen, wie du dich bewegst, als wärst du aus Kolumbien gekommen
 
Mira en Barranquila se baila así, sag’s!
Mira en Barranquila se baila así
 
Yeah
Sie ist so sexy, Fantasie jedes Mannes, ein Flüchtling wie ich, wieder mit den Flüchtlingen aus einem Drittweltland
Ich gehe zurück dahin, wenn ‘pac für die Humpty Humpty Kisten getragen hat
Ich brauche Schwindel überall im Club
Warum will die CIA uns überwachen?
Kolumbianer und Haitianer
Ich bin nicht schuldig, es ist eine musikalische Transaktion
Wir klauen keine Seile mehr
Flüchtlinge führen die Meere, weil sie ihre eigene Boote besitzen
 
Ich bin aufgeregt heute Nacht, meine Hüften lügen nicht
Und ich fange an, dich zu fühlen, Junge, du
Komm schon, los geht’s, schön langsam
Baby, als wäre das perfecto
 
Oh, du weißt, ich bin aufgeregt heute Nacht, und meine Hüften lügen nicht
Und ich fange an, zu fühlen, das ist richtig
Der Reiz, die Spannung
Baby, als wäre das Perfektion
 
Kein Kämpfen
Kein Kämpfen
 
Originaltext

Hips Don't Lie

Klicken, um den Originaltext zu sehen (Spanisch, Englisch)

Kommentare
magicmuldermagicmulder
   Fr, 30/11/2018 - 14:05

"Und ich fange an, dich zu fühlen, Junge" => Im Deutschen sagt man eher "So langsam kommen wir auf eine Wellenlänge" oder "so langsam begreife ich, was du meinst".

"Ich gehe zurück dahin" => "I go back like" ist Slang für "Ich war schon damals dabei, als..." So heißt "we two (oder noch grammatikalisch sauberer, the two of us) go way back" nichts anderes als "wir kennen uns schon eine Ewigkeit".

"Haben jetzt beim Scheitern angelangt" => "Versagen jetzt den Dienst"

"Und wenn du hochgehst auf dem Tanzparkett" => "Und wenn du raus auf die Tanzfläche gehst"

"Ich brauche Schwindel überall im Club" => "Ich will, dass allen in diesem Laden schwindlig wird"

"Kein Kämpfen, kein Kämpfen" => "Jetzt streitet euch doch nicht"

Natur ProvenceNatur Provence    Fr, 30/11/2018 - 14:18

"Sei also weis und mache weiter so
Lese die Zeichen meines Körpers" --> sei also weise ( besser fände ich : klug) und lies weiter die Zeichen meines Körpers

magicmuldermagicmulder
   Mo, 03/12/2018 - 11:14

Klassisches Beispiel dafür, daß man am besten in der Zielsprache besser sein sollte als in der Ausgangssprache, sonst klingt es wie eine Mischung aus Google Translate und Comedy. ;)

Ich würde die Stelle so übersetzen: "Also sei klug und achte weiter darauf, was meine Körpersprache aussagt" oder "... was mein Körper dir sagt".