magicmulder


Name:
Kai
Beigetreten:
26.10.2015
Rolle:
Editor/in
Punkte:
10726
Abzeichen:

Beiträge:
- 1044 Übersetzungen
- 2 Transliterationen
- 141 Lieder
- 8113 Mal gedankt
- 261 Übersetzungsanfragen erfüllt für 151 Mitglieder
- hat 3 Lieder transkribiert
- hat 13 Idiome hinzugefügt
- hat 11 Idiome erklärt
- hat 2563 Kommentare hinterlassen
- hat 51 Anmerkungen hinzugefügt
- 16 Künstler hinzugefügt
Über mich
- Part-time writer (fantasy, stories with a twist, short stories, poems) in German & English
- Full-time connoisseur of the good life
- Very much into
- making music (keyboard, piano, guitar, singing)
- listening to music (anything from classical music to perfect pop to dubstep)
Fave bands: 10,000 Maniacs, ABBA, Air, Pet Shop Boys (the old stuff), Queen, RHCP, Smashing Pumpkins
Fave artists: Jean-Michel Jarre, Amy Winehouse
My three albums for the proverbial remote island:- 10,000 Maniacs - In My Tribe
- ABBA - ABBA Gold
- Air - Moon Safari
Honorable mentions:
- Pet Shop Boys - Behaviour
- Gorillaz - Plastic Beach
- sports (cycling, table tennis, volleyball)
- photography (landscape, portrait, nude)
- reading (Neal Stephenson, David Foster Wallace, Douglas Adams)
- Made it through "Infinite Jest" but not "Finnegan's Wake". Love "Snow Crash" like crazy.
- Love a good translation challenge (looking at you, Red Hot Chili Peppers and Nik Kershaw!).
- Also understand Dutch, Italian and some Spanish, but am not fluent in speaking.
- 1000th translation "No Diggity" dedicated to J.K.
License
Using my translations for private use is free.
To use my translations free of charge for public non-commercial, educational or charity use cases or documentaries, make sure to include the following attribution in the respective language: "Translation by Kai Lübke, adorable-illusion.com".
Attribution must be included:
- for movies: in the closing credits
- for videos (YouTube etc.): in the closing credits (if present) and in the video description
- for audio (radio etc.): mentioned at the end of the song or programme
- for text (books etc.): in the introductory section or under the respective lyrics
For any other commercial use contact me.
Sprachen
Muttersprache:
Englisch, Deutsch
Fließend:
Deutsch (Kölsch)
Fortgeschritten:
Französisch
Mittelstufe:
Niederländisch, Italienisch, Latein
Anfänger:
Japanisch
1044 von magicmulder veröffentlichte Übersetzungen, 2 von magicmulder veröffentlichte Transliterationen DetailsAlle Übersetzungen
Übersetzung
Sprachen
Info
Seiten
- 1
- 2
- 3
- 4
- 5
- 6
- 7
- 8
- 9
- …
- nächste Seite ›
- letzte Seite »