Favoriten
Teilen
Font Size
Originaltext
Swap Languages

Das Feuer der Hölle [Hellfire]

Beata Maria
Du kennst mich als gerechten Mann
Auf die strenge Tugend bin ich stolz
Beata Maria
Die Sünder, die verachte ich
Ich bin aus einem
and'ren bess'ren Holz
Doch sag mir, Maria,
muss ich sie doch tanzen seh'n
Wo Ihr wildes Auge mich entzückt?
Ich fühl sie, ich sehe sie
Die langen schwarzen Haare wehn
Ein Rausch, der mich bezaubert
und berückt
 
Das Feuer
Der Hölle
Entbrennt in meinem Leib
Befreit meine Seele
Von diesem Teufelsweib
 
Ich bin nicht schuld
Ich bin noch rein
's ist die Zigeunerin
Die Hexe ganz allein
Ich bin nicht schuld
's ist Gottes Plan
Der Teufel ist da so viel
Stärker als ein Mann
 
Beschütz mich, Maria
Lass nicht die Hexe siegreich sein
Vergib die Sünde, dass ich ihr erlag
Verdirb Esmeralda
Und lass sie Höllenqualen schreien
Wenn sie nicht mir allein gehören mag
 
(Wache :"Richter Frollo,
die Zigeunerin ist entkommen."
Frollo: "Was?"
Wache: "In der Kathedrale ist sie nicht,
sie ist weg!"
Frollo: "Aber wie - ich ... Wie auch immer,
hinaus mit dir! Ich finde sie schon, und
wenn ich ganz Paris in Brand stecken muss.")
 
Das Feuer
Der Hölle
Zigeunerin sei froh
Noch kannst du mich wählen
Sonst brennst du lichterloh
 
Gott, erbarm Dich ihrer
Gott, erbarm Dich meiner
Sie wird mein, sonst brennt sie lichterloh!
 
Übersetzung

Hellfire

Beata Maria
You know me as a just man
Of my strength of virtue I am proud
Beata Maria
The sinners I despise
I'm made of other,
better wood (Germ. exp.)
But tell me, Maria,
Must I still see her dancing
Where her wild eye charms me
I feel her, I see her
Her long black hair waves
A drunkenness which bewitches and
touches me
 
This fire
From Hell
Burns in my body
Free my soul
From this devilish woman
 
I am not guilty
I am still pure
It's the gypsy girl
the witch, [her fault] alone
I am not guilty
It's God's Plan
The devil is so much
Stronger than a man
 
Protect me, Maria
Don't let the witch be victorious
Forgive the sin that I succumbed to her
Destroy Esmeralda
And let her scream in hell-agonies
If she does not wish to be mine alone
 
(Guard :"Judge Frollo, the gypsy
has escaped."
Frollo:"What?"
Guard: "She's not in the Cathedral;
she's gone."
Frollo:"But how? - I ... Never mind...
Get out! I'll find her,
even if I have to burn down all of Paris!")
 
This fire
From Hell
Gypsy be glad
You can choose me yet
Otherwise you will burn
 
Lord, have mercy on her
Lord, have mercy on me
She will be mine or she will burn!
 
Sammlungen mit "Das Feuer der Hölle ..."
Kommentare
altermetaxaltermetax
   Fr, 07/08/2020 - 22:21

The source lyrics have been updated. Please review your translation.
Wo ihr wildes Auge mich entzückt → Wo ihr wildes Auge mich entzückt?
Und berührt → Und berückt