• Satxa

    Irmaus

    Galicisch → Katalanisch

Teilen
Font Size
Galicisch
Originaltext

Irmaus

Camiñan o meu rente moitos homes,
non os coñezo. Sonme estranos.
 
Pero ti que te encontras alá lonxe,
mais alá dos desertos e dos lagos,
mais alá das sabanas e das illas,
coma un irmau che falo.
 
Se é tua a miña noite,
se choran os meus ollos o teu pranto,
se os nosos soños son iguales,
coma un irmau che falo.
 
Anque as nosas palabras sexan distintas
e ti negro e eu branco,
e tendo semellantes as feridas,
coma un irmau che falo.
 
Por enriba de todas as fronteiras,
por enriba de muros e valados,
se os nosos berros son iguales,
coma un irmau che falo.
 
Común temos a patria,
común a loita ambos,
a miña mau che dou,
é mau de irmau,
coma un irmau che falo.
 
Se sentes en probeza,
se sofres inxustiza,
se cheo de rabexa
encirras á cobiza,
chea de forza vai miña mau,
coma un irmau che falo.
 
Katalanisch
Übersetzung

Germans

Caminen arran meu molts homes,
no els conec. Em són estranys.
 
Però tu que et trobes allà lluny,
més enllà dels deserts i dels llacs,
més enllà de les sabanes i de les illes,
com un germà et parlo.
 
Si és teva la meva nit,
si ploren els meus ulls el teu plor,
si els nostres somnis són iguals,
com un germà et parlo.
 
Encara que les nostres paraules siguin diferents,
i tu negre i jo blanc,
i tenint semblants les ferides,
com un germà et parlo.
 
Per damunt de totes les fronteres,
per damunt de murs i tanques,
si els nostres crits són iguals,
com un germà et parlo.
 
Comuna tenim la pàtria,
comuna la lluita tots dos,
la meva mà et donc,
és mà de germà,
com un germà et parlo.
 
Si passes pena en la pobresa,
si pateixes injustícia,
si ple de ràbia
incites a la cobdícia,
plena de força va la meva mà,
com un germà et parlo.
 
Kommentare