✕
Korrekturlesen gesucht
Spanisch
Originaltext
Isabelle
Tenía yo sin ti, mi corazón dormido,
Pensaba que jamás podría despertar,
Y el escuchar tu voz corriendo desperté,
Y ha vuelto a mí el amor,
Más fuerte aún que ayer.
Isabelle, Isabelle, Isabelle, Isabelle,
Isabelle, Isabelle, Isabelle, mi amor.
Igual que la raíz del árbol en la tierra,
Tú estás dentro de mí fundida con mi piel,
Tan dentro estás amor, que cuando tú te vas,
Se queda en mí tu voz, gritando más y más.
Isabelle, Isabelle, Isabelle, Isabelle,
Isabelle, Isabelle, Isabelle, Isabelle,
Isabelle, Isabelle, mi amor.
Las horas junto a ti, son rápidos segundos,
Un día sin tu amor es una eternidad,
Pues cuando tú no estás, no queda nada en mí,
Y el alma se me va detrás, detrás de ti.
Isabelle, Isabelle, Isabelle no,
Oh, Isabelle, oh, Isabelle,
Isabelle, mi amor.
Tú vives en la luz y yo en las tinieblas,
Tú mueres por vivir, y yo muero por ti,
Me basta con besar, tu sombra nada más,
Me basta con saber, que un día me querrás.
Isabelle, Isabelle, Isabelle, Isabelle,
Isabelle, Isabelle, Isabelle, mi amor.
Von
José Ramírez am 2017-01-30 eingetragen
José Ramírez am 2017-01-30 eingetragenBeitragende:
MichaelNa
MichaelNaSerbisch
Übersetzung
Isabel
Bez tebe, moje je srce spavalo
Mislio sam da se nikada neću moći probuditi
I onda čuvši tvoj glas,
Trčeći se digao
I vratila mi se ljubav
Jača nego jučerašnjeg dana.
[Refren:]
Isabel...
Isabel...
Isabel...
Isabel...
Isabel, Isabel...
Isabel, ljubavi moja...
Kao koren drveta u zemlji,
Ti se nalaziš u meni, Izlivena sa mojom kožom
Toliko duboko, ljubavi,
da kada odeš,
u meni se zadrži tvoj glas,
Dozivajući
Još, i još.
[Refren:]
Isabel...
Isabel...
Isabel, Isabel, Isabel, Isabel, Isabel, Isabel...
Isabel...
Isabel...
Isabel, moja ljubavi...
Sati provedeni sa tobom, brze su sekunde
Jedan dan bez tvoje ljubavi čitava je večnost
Jer kada nisi tu
Ništa ne ostane u meni
I duša mi odlazi nazad,
Nazad za tobom...
[Refren:]
Isabel...haha, hah Isabel, hahahahaha Isabel ne, aa Izabel ! Ah, ah,
Oh...
O...o Isabel...
Isabel moja ljubavi...
Ti živiš na svetlosti, a ja u tami
Ti umireš za životom, a ja umirem za tobom
Dovoljni su mi poljupci,
Tvoja senka, ništa više
Dovoljno mi je da znam,
Da ćeš me jednog dana Voleti
[Refren:]
Isabel...
Isabel...
Isabel...
Isabel...
Isabel, Isabel...
Isabel...
Moja ljubavi
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 1 Mal bedankt
Von
Lidija R am 2019-05-11 eingetragen
✕
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
(Ch. Aznavour / Kaps / Adapt. Espa: Don Diego) 1965
https://www.discogs.com/es/Charles-Aznavour-Grandes-Exitos-De-Charles-Az...