✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
Когда цвели сады
Дурманом сладким веяло, когда цвели сады,
Когда однажды вечером в любви признался ты.
Дурманом сладким веяло от слова твоего, --
Поверила, поверила, и больше ничего.
Один раз в год сады цветут!
Весну любви -- один раз ждут!
Всего один лишь только раз
Цветут сады в душе у нас, --
Один лишь раз, один лишь раз.
А звезды тихо падали, когда цвели сады.
О будущем загадывал, о свадьбе думал ты.
И я уже не прятала своих счастливых глаз;
Украдкой мама плакала от радости за нас.
Один раз в год сады цветут!
Весну любви -- один раз ждут!
Всего один лишь только раз
Цветут сады в душе у нас, --
Один лишь раз, один лишь раз!
И платье шилось белое, когда цвели сады...
Ну что же тут поделаешь -- другую встретил ты.
Красивая и смелая -- дорогу перешла,
Черешней скороспелою любовь ее была.
Один раз в год сады цветут!
Весну любви... один раз ждут!
Всего один лишь только раз
Цветут сады в душе у нас:
Один лишь раз, один лишь раз.
Один раз в год сады цветут.
Весну любви один раз ждут!
Всего один лишь только раз --
Цветут сады в душе у нас...,
Один лишь раз, один лишь раз...
Коли цвіли сади
Дурманом солодким віяло, коли цвіли сади,
Коли одного вечора в коханні зізнався ти.
Дурманом солодким віяло від слова твого, -
Повірила, повірила, і більше нічого.
Один раз на рік сади цвітуть!
Весну любові - один раз чекають!
Всього один лише тільки раз
Цвітуть сади в душі у нас, -
Один лише раз, один лише раз.
А зірки тихо падали, коли цвіли сади.
Про майбутнє загадував, про весілля думав ти.
І я вже не ховала своїх щасливих очей;
Крадькома мама плакала від радості за нас.
Один раз на рік сади цвітуть!
Весну любові - один раз чекають!
Всього один лише тільки раз
Цвітуть сади в душі у нас, -
Один лише раз, один лише раз!
І плаття шилося біле, коли цвіли сади...
Ну що ж тут поробиш - іншу зустрів ти.
Красива і смілива - дорогу перейшла,
Черешнею скоростиглою любов її була.
Один раз на рік сади цвітуть!
Весну любові... один раз чекають!
Всього один лише тільки раз
Цвітуть сади в душі у нас:
Один лише раз, один лише раз.
Один раз на рік сади цвітуть.
Весну любові один раз чекають!
Всього один лише тільки раз -
Цвітуть сади в душі у нас...,
Один лише раз, один лише раз...
| Danke! ❤ 6 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| Gast | 11 Jahre 3 Monate |
Gäste haben sich 5 Mal bedankt
Von
Dream_about_me am 2014-08-24 eingetragen
Dream_about_me am 2014-08-24 eingetragen✕
Übersetzungen von „Когда цвели сады ...“
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
LT
Sciera
Natoska
Music – В. Шаинский
Lyrics – М. Рябинин