
✕
Deutsch
Übersetzung
Original
Die Bohème (Künstlerwelt,Künstlerleben)
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Französisch)
Ich erzähle euch von einer Zeit,
die die unter 20-jährigen nicht kennen können.
Montmartre zu der Zeit, hing seine Flieder bis an unsere Fenster auf
und unser so bescheidenes verziertes (Zimmer), das uns als Zuhause diente, sah nach nichts aus / war unansehnlich
Dort haben wir uns kennengelernt
ich, der hungerte und du, die nackt posierte
Das Künstlerleben, das Künstlerleben. Es bedeutete, dass wir glücklich sind.
Das Künstlerleben, das Künstlerleben. Wir aßen nur jeden zweiten Tag
In den Cafés nebenan,waren wir ein paar, die auf den Ruhm warteten und auch wenn (wir) bettelarm (waren) und mit leeren Mägen, haben wir nicht aufgehört daran zu glauben
und als wir in einem Bistro für ein warmes, gutes Mahl waren, malten wir und rezitierten wir Verse und saßen um den Ofen herum, den Winter vergessend.
Das Künstlerleben, das Künstlerleben. Es bedeutete, dass du hübsch bist
Das Künstlerleben, das Künstlerleben und wir waren alle begabt.
Es ist mir oft passiert, dass ich vor meiner Staffelei schlaflose Nächte verbrachte,
änderte an meinem Gemälde die Linie der Brust und die Formschönheit der Hüfte und nur am Morgen würden wir uns schließlich mit einem Milchkaffee hinsetzen.
Erschöpft aber überglücklich mussten wir uns und das Leben geliebt haben.
Das Künstlerleben, das Künstlerleben. Es bedeutete, dass wir 20 Jahre jung sind.
Das Künstlerleben, das Künstlerleben und wir lebten von der Luft der Zeit (= wir lebten von Nichts)
Wenn ich an einem beliebigen Tag einen Spaziergang zu meiner alten Adresse mache,
erkenne ich nichts wieder, weder die Mauern noch die Straßen die meine Jugend miterlebten
Oben auf einer Treppe, suche ich das Atelier, von dem nichts mehr da ist / da steht
In dieser neuen Einrichtung/Atmosphäre sieht Montmartre traurig aus und die Flieder sind gestorben.
Das Künstlerleben, das Künstlerleben. Wir waren jung, wir waren verrückt
Das Künstlerleben, das Künstlerleben. Es (Künslerleben) hat überhaupt keine Bedeutung mehr
Danke! ❤ 36 Mal gedankt |
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
zeffiretto14 | 5 Jahre 8 Monate |
Preslynn | 6 Jahre 11 Monate |
maluca | 7 Jahre 2 Wochen |
Gäste haben sich 33 Mal bedankt
Von
kech am 2012-10-17 eingetragen

Untertitel von
David Ephraim am Mo, 17/03/2025 - 11:03 eingetragen

Französisch
Originaltext
La Bohème
Klicken, um den Originaltext zu sehen (Französisch)
Danke! ❤ 60 Mal gedankt |
Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 60 Mal bedankt
✕
Video mit Untertiteln abspielen
Danke! ❤ 60 Mal gedankt |
Du kannst dem Ersteller der Untertitel danken, indem du auf diesen Button klickst |
Gedankt - Details:
Gäste haben sich 60 Mal bedankt
Übersetzungen von „La Bohème“
Deutsch
Übersetzungen von Covern
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Charles Aznavour singt über das Künstlerleben während seiner Jugend in Montmartre, einem Ort in Paris.