✕
Originaltext
Übersetzung
La Glace
Ton image dans la glace
C'est mon plus beau poème
Mais fais vite il s'efface
C'est mon dernier "je t'aime" !
Ispilu
Zure irudia ispiluan
Nire olerkirik ederrena da
Baina arin ibili, desagertzen da
Nire azken "maite zaitut" da!
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.



Feel free to use this translation if referenced (e.g on Wikipedia by putting URL of translation).