✕
Album:
Rose
Originaltext
Übersetzung
La liste
The list
To go to a concert
Repaint my bedroom in green
Drink vodka
Shop at Ikea
Put on a plunging neckline
Rent a furnished condo
And then trash it all
To cry for nothing
Buy a dog
Pretend I'm hurt
And hit the road
Smoke way too much
Take the metro
And take pictures of you
To throw everything out the windows
Loving you unsparingly
That's the only thing I'm good at
Does it disappoint you
I haven't found anything better to do
And it can seem very ordinary
But it's the list of the things I wanna do
With you
To make you laugh
Inhale your sighs
Lock myself in all day long
Write words of love
Drink my black coffee
Get up late
Cry on the sidewalk
To cuddle up against your heart
Forgive your mistakes
Play the guitar
Dance on a bar
Fill up a cart
Have a little daughter
And take my driving license
To throw everything out the windows
Loving you unsparingly
That's the only thing I'm good at
Does it disappoint you
I haven't found anything better to do
And it can seem very ordinary
But it's the list of the things I wanna do
With you
I know I'm too naive
Writing down the non-exaustive list
Of all the things I'd like to to
With you
To kiss you all over
Make love when we're drunk
Watch the news
And still smoke way too much
To arouse your suspicions
Ask for your forgiveness
And to call you an ass
To feel a little blue
Listen to Janis Joplin
Watch you sleep
Watching me healing
Go out cycling together
Thinking we're happy
Annoying old people
Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst.
purplelunacyhinzugefügt am 23 Sep 2011 - 11:17
Auf Anfrage von
Bibifoc hinzugefügt.
✕





Kommentare 3
I love this song by Rose. Can anyone translate to English? Original lyrics:
De ma fenêtre je vois des gens qui courent
Et qui savent bien ce qu'ils ont à faire
Quand moi je me planque
A tout l'hiver
Pour écrire de soi-disant discours
De ma fenêtre je vois des tas de gosses
Qui ne savent pas encore ce que c'est
Que de voir passer sous son nez
Le temps qui court et nous cabosse
De ma fenêtre je vois tes grands yeux
Qui me répètent que je suis ta femme
Qui me disent de plus faire de drame
Plus me faire de bile puisqu'on est deux
De ma fenêtre je vois une petite fille
Qui crie qu'on ne l'écoute pas
Et qui du bout de sa p'tite voix
De mes souvenirs me rhabille
De ma fenêtre je vois des autres fenêtres
Des gens qui regardent des autres gens
Des chagrins qui croisent des tourments
Des tourments qui vont faire la fête
De ma fenêtre je vois des p'tits moineaux
Qui se font un régal de ces miettes
De ma vie que je leur jette
Et qui s'envolent aussitôt
De ma fenêtre je vois mon heure de gloire
S'marrer avec mon jour de chance
Quand j'attends comme une évidence
Ma bonne étoile picole au bar
De ma fenêtre je vois mes idéaux
Traîner avec les idées d'en bas
De belles histoires qui n'avancent pas
Qui prendront le dernier métro
De ma fenêtre je vois mon prince charmant
Qui se fait la malle avec mes rêves
Un beau conte de fées qui s'achève
Ils n'eurent pas beaucoup d'enfants
De ma fenêtre
https://lyricstranslate.com/en/how-request-translation
The woman I used to play this with described the last line as more analogous to 'fuck haters.' I guess phrase can refer to old people but also jealous people.