اگر قصه زندگی مرا می دانستی
و اگر قلبم تمام ناگفته ها را با تو در میان گذاشته بود
و اگر به تو دروغ نگفته بودم
و اگر جسارت حرف زدن داشتم
و اگر حرفهایم روی تو تاثیری داشت و اگر تو راه و رسم بخشودن را بلد بودی
حتی اگر آنچه که بین ما بود مرده است
حتی اگر تو واهمه داری
حتی اگر من در اشتباهم
اگر این تنها یک فریب است
و در این صحنه ی نمایش همه چیز شکسته است
ما دو به پایان نرسیده ایم
این تنها آغاز راه ما دو است
حتی اگر آنچه بین من و توست احمقانه به نظر می آید
از تومی خواهم که باز گردی
ما دو به پایان نرسیده ایم
این تنها آغاز راه ما دو است
حتی اگر این دردناک است
از تو می خواهم که بازگردی
ما دو ، دو، دو
ما دو ، دو، دو
آری آری آری
ما دو ، دو، دو
ما دو، دو، دو
آری آری آری
اگر خاطرات این عکس ها متعلق به ماست
چقدر زیبا بود
و اگر ارزشش را دارد
و اگر تو هنوز هم کمی به من فکر می کنی
و اگر من گاه به گاه دلتنگت می شوم
و اگر تو به آغوشم نیاز داری
حتی اگر آنچه که بین ما بود مرده است
حتی اگر من واهمه دارم
حتی اگر تو در اشتباهی
اگر این تنها یک فریب است
من گرد فراموشی را بر ما می پاشم
ما دوبه پایان نرسیده ایم
این تنها آغاز راه ما دو است
حتی اگر آنچه بین من و توست احمقانه به نظر می آید
از تومی خواهم که باز گردی
ما دو به پایان نرسیده ایم
این تنها آغاز راه ما دو است
حتی اگر این دردناک است
از تو می خواهم که بازگردی
ما دو ، دو، دو
ما دو ، دو، دو
آری آری آری
ما دو ، دو، دو
ما دو، دو، دو
آری آری آری
اگر راه و روشش را می دانستم
در زمان به عقب باز می گشتم تا به تو بگویم که همه چیز خوب خواهد شد
اگر گرد و خاک بر ما نشسته است
و اگر عشق را گم گرده ایم
مهم نیست
زیرا همه چیز بین ما خوب خواهد شد
ما دوبه پایان نرسیده ایم
این تنها آغاز راه ما دو است
حتی اگر آنچه بین من و توست احمقانه به نظر می آید
از تومی خواهم که باز گردی
ما دو به پایان نرسیده ایم
این تنها آغاز راه ما دو است
حتی اگر این دردناک است
از تو می خواهم که بازگردی
از تو می خواهم که بازگردی
از تو می خواهم که بازگردی
( ما دو)
از تو می خواهم که بازگردی، از تو می خواهم که بازگردی
از تو می خواهم که بازگردی
(ما دو)
از تو می خواهم که بازگردی
به پایان نرسیده است
The translation is done by Bahareh Tajfirouz.Please ask for permission if you would like to use or reprint it.