✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
Одинокая гармонь
Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
То пойдёт на поля, за ворота,
То обратно вернётся опять,-
Словно ищет в потёмках кого-то
И не может никак отыскать.
Веет с поля ночная прохлада,
С яблонь цвет облетает густой...
Ты признайся - кого тебе надо,
Ты скажи, гармонист молодой.
Может, радость твоя недалёко,
Да не знает - её ли ты ждёшь...
Что ж ты бродишь всю ночь одиноко,
Что ж ты девушкам спать не даёшь?
Снова замерло всё до рассвета,
Дверь не скрипнет, не вспыхнет огонь,
Только слышно - на улице где-то
Одинокая бродит гармонь.
Von
kustlion am 2018-01-11 eingetragen
kustlion am 2018-01-11 eingetragenBeitragende:
Andrew from Russia,
LT
Andrew from Russia,
LTTransliteration
Übersetzung
Odinokaya garmon'
Snova zamerlo vso do rassveta,
Dver' ne skripnet, ne vspykhnet ogon',
Tol'ko slyshno - na ulitse gde-to
Odinokaya brodit garmon'.
To poydot na polya, za vorota,
To obratno vernotsya opyat',-
Slovno ishchet v potomkakh kogo-to
I ne mozhet nikak otyskat'.
Veyet s polya nochnaya prokhlada,
S yablon' tsvet obletayet gustoy...
Ty priznaysya - kogo tebe nado,
Ty skazhi, garmonist molodoy.
Mozhet, radost' tvoya nedaloko,
Da ne znayet - yeyo li ty zhdosh'...
Chto zh ty brodish' vsyu noch' odinoko,
Chto zh ty devushkam spat' ne dayosh'?
.
Snova zamerlo vso do rassveta,
Dver' ne skripnet, ne vspykhnet ogon',
Tol'ko slyshno - na ulitse gde-to
Odinokaya brodit garmon'.
| Danke! ❤ 10 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Von
Gast am 2018-05-02 eingetragen
✕
Übersetzungen von „Одинокая гармонь ...“
Transliteration
Übersetzungen von Covern
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
Слова: М.Исаковский.
Музыка: Б.Мокроусов.