✕
Korrekturlesen gesucht
Russisch
Originaltext
Опять плывут куда-то корабли
Кораблям не спится в порту,
Им снятся моря, им снятся ветра,
И как человек тоскует корабль,
И гудят гудки, пора пора.
Опять стою на краешке земли,
Опять плывут куда-то корабли,
Опять несёт по свету лесовоз
Дурман тайги и белый смех берёз.
А в тайге стоит тишина,
Лишь эхо в тайге подобно ветрам,
Тайга велика и так зелена
Как твои глаза по вечерам.
Опять стою на краешке земли,
Опять плывут куда-то корабли,
Опять несёт по свету лесовоз
Дурман тайги и белый смех берёз.
Я хочу присниться тебе
Далёкой землёй, зелёной тайгой,
И как наяву склониться к тебе,
Чтобы ты притронулся рукой.
Опять стою на краешке земли,
Опять плывут куда-то корабли,
Опять несёт по свету лесовоз
Дурман тайги и белый смех берёз.
Ukrainisch
Übersetzung
Знов пливуть кудись кораблі
Кораблі не можуть спати в порту,
Їм сняться моря, їя сняться вітри,
І, як людина, сумує корабль,
І гудять гудки, час іти, час іти.
Знов стою на краю землі,
Знов пливуть кудись кораблі,
Знов несе світом лісовіз
оману тайги та білий сміх беріз.
А в тайзі стоїть тиша,
лише луна в тайзі подібна на вітер,
тайга велика й така зелена,
як твої очі вечорами.
Знов стою на краю землі,
Знов пливуть кудись кораблі,
Знов несе світом лісовіз
оману тайги та білий сміх беріз.
Я хочу приснитися тобі
далекою землею, зеленою тайгою,
І, як уяв, схилитися до тебе,
щоб ти доторкнувся рукою.
Знов стою на краю землі,
Знов пливуть кудись кораблі,
Знов несе світом лісовіз
оману тайги та білий сміх беріз.
| Danke! ❤ 1 Mal gedankt |
| Du kannst dem Ersteller danken, indem du auf diesen Button klickst. |
Gedankt - Details:
| Nutzer | vor |
|---|---|
| Gast | 11 Jahre 4 Monate |
Von
dinadancer am 2014-08-23 eingetragen
dinadancer am 2014-08-23 eingetragen✕
Übersetzungen von „Опять плывут куда-то...“
Ukrainisch
Übersetzungen von Covern
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Russland führt einen schändlichen Krieg gegen die Ukraine. Stehen Sie an der Seite der Ukraine!
LT