✕
Korrekturlesen gesucht
Originaltext
Рассвет
Разбуди меня, когда придёт рассвет..,
Сними рукой печаль с усталых век.
Сказать, что любишь -- очень просто,
Оставь в руке кусочек солнца мне.
Расскажи про зябкий шум Балтийских волн,
Мне сделай чай и обними потом.
Сказать, что любишь -- очень просто,
Оставь в руке кусочек солнца в долг.
Мой свет, мой май, мой чай без сахара..,
Мой сон, мой вздох, твой взгляд -- направленный
В небо… смотрящий на звёзды, любя…
(Да-ра-ра-ра-рам.)
Как-то случайно было сказано,
Найдено, спрятано, доказано…
В твоих глазах я видела себя.
Дождь июльский ходит тихо за окном..,
Напомнит мне тебя своим теплом.
Прохладной каплей прикоснётся
К щеке моей… и улыбнётся он.
Мой свет, мой май, мой чай без сахара,
Мой сон, мой вздох, твой взгляд -- направленный
В небо.., смотрящий на звёзды, любя…
(Да-ра-ра-ра-рам.)
Как-то случайно было сказано..,
Найдено, спрятано, доказано…
В твоих глазах я видела себя.
Разбуди меня, когда придёт рассвет.
Разбуди меня, когда придёт рассвет…
Übersetzung
Sunrise
Wake me up at sunrise...
Wipe sadness from my tired eyelids with your hand...
It’s not that difficult - to say you love me,
Leave a bit of sun in my hand.
Tell me about shivering roar of the Baltic Sea waves,
Make tea for me and then give me a hug.
It’s not that difficult - to say you love me,
Leave me a bit of sun as a token.
My light, my May, my tea without sugar...,
My dream, my breathe, your gaze - aimed at the sky...
Lovingly looking at the stars...
(Da-ra-ra-ra-ramm)
Once, it was said, by a chance,
Found, hidden away, proven...
I saw myself in your eyes.
July rain is quietly roaming outside the window...
It will remind me of you with its warmth.
Will touch my cheek with a cool drop... and
Will smile at me.
My light, my May, my tea without sugar...,
My dream, my breathe, your gaze - aimed at the sky...
Lovingly looking at the stars...
(Da-ra-ra-ra-ramm)
Once, it was said, by a chance..,
Found, hidden away, proven...
I saw myself in your eyes.
Wake me up at the sunrise.
Wake me up at the sunrise...
Danke! ❤ | ||
2 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
art_mhz2003 | 3 Jahre 5 Monate |
Gast | 3 Jahre 5 Monate |
© Iremia 🌿
Von Iremia am 2020-11-26 eingetragen
✕
Palina: Top 3
1. | Як ты? (Yak ty) |
2. | Месяц (Myesyats) |
3. | Сарафан (Sarafan) |
Kommentare
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
Über den Übersetzer
Name: Irina
Rolle: Editor/in
Beiträge: 994 Übersetzungen, 192 Lieder, 2 collections, 6763 Mal gedankt, 367 Übersetzungsanfragen erfüllt für 189 Mitglieder, hat 19 Idiome erklärt, hat 6287 Kommentare hinterlassen, hat 12 Anmerkungen hinzugefügt
Startseite: lyricstranslate.com/en/irula-lyrics.html
Sprachen: Muttersprache Russisch, fließend Englisch, Anfänger Französisch, Italienisch, Spanisch
© 2011
---
http://muzon.biz/music/%F0%E5%F1%EF%F3%E1%EB%E8%EA%E0+%EF%EE%EB%E8%ED%E0/0/