Mein yiddishe MommeRussian | |
А я млада, не пряха (A ya mlada, ne pryakha)Russian | Transliteration Romanian
|
Азбука (Azbuka)Russian | English Transliteration #1 #2
|
Аллигатор Блюз (Alligator Blues)Russian | English Transliteration
|
Ах ты, степь широкая (Ah ty, step' shirokaya)Russian | |
Ах! ты батюшка светел месяц (Akh! ty batyushka svetel mesyats)Russian | French
|
Ах! ты наш батюшка Ярославль город! (Akh! ty nash batyushka Yaroslavlʹ gorod!)Russian | Transliteration
|
Ах, вы, сени, мои сени (Akh, vy, seni, moi seni)Russian | |
Ах, голубая ночь (Akh, golubaya noch')Russian | |
Валенки (Valenki)Russian | |
Варенька (Varen'ka)Russian | English Transliteration
|
Вдоль по улице метелица метет (Vdol' po ulitse metelitsa metet)Russian | |
Виновата ли я (Vinovata li ya)Russian | |
Вниз то было по матушке Камышенке реке (Vniz to bylo po matushke Kamyshenke reke)Russian | French
|
Во поле берёза стояла (Vo pole beryoza stoyala)Russian | Transliteration Japanese
|
Во поле берёза стояла (Vo pole beryoza stoyala)Russian | English
|
Во саду ли, в огороде (Vo sadu li, v ogorode)Russian | English Romanian
|
Вот мчится тройка удалая! (Vot mchit·sya troyka udalaya!)Russian | German
|
Все равно война (Vse ravno voyna)Russian | German
|
Галицийские поля (Брала русская бригада)Russian | English
|
Голымба (Golymba)Russian | English
|
Долина моя (Dolina moya)Russian | |
За тихой рекою (Za tikhoy rekoyu)Russian | |
Замучен тяжелой неволей (Zamuchen tyazheloy nevoley)Russian | |
Зачем тебя я, милый мой, узнала (Zachem tebya ya, milii moi, usnala?)Russian | |
Как за Доном, за рекой (Kak za Donom, za rekoy)Russian | English
|
Как цветок душистый (Kak tsvetok dushistyy)Russian | |
Калина красная (Kalina krasnaya)Russian | English Transliteration
|
Калинка (Kalinka)Russian | |
Катюша (Katyusha)Russian | |
Когда б имел златые горы (Kogda b imel zlatyye gory)Russian | English
|
Колечко моё позлачённое (Kolechko moe pozlachennoye)Russian Ludovico Einaudi - Kolechko (Dr.Zhivago) | Spanish
|
Колода-дуда (Koloda-Duda)Russian | English
|
Колодники (Kolodniki)Russian | English
|
Конармейская (Konarmeyskaya)Russian Russian War Songs | Belarusian
|
Куда бежишь тропинка милая (Kuda bezhishʹ tropinka milaya)Russian | English German
|
Куда летишь, кукушечка (Kuda letish', kukushechka)Russian | English Spanish
|
Легенда о 12 разбойниках (Legenda o 12 razboynikakh)Russian | English Transliteration
|
Летел голубь (Letel golub')Russian | |
Летят утки (Letyat Utki)Russian Летят утки | English German
|
Молодец, слуга и девица (Molodets, sluga i devitsa)Russian | English French Turkish
|
Москва златоглавая (Moskva zlatoglavaya)Russian | Transliteration Croatian
|
Мы идём по Уругваю (My idyom po Urugvayu)Russian | |
Мы на лодочке катались (My' na lodochke katalis')Russian | English Hebrew
|
На закате ходит парень (Na zakate hodit paren')Russian | |
На сопках Маньчжурии (Long Version) (Na sopkakh Man'chzhurii)Russian | |
Над серебряной рекой (Nad serebryanoy rekoy)Russian | |
Небо над водой (Nebo nad vodoy)Russian | English Spanish
|
Неделька (Nedelʹka)Russian | Japanese
|
Ночь глубокая, тихо шумят сады (Noch' glubokaya, tikho shumyat sady)Russian | English German
|
О той весне (O toi Vesne)Russian | |
Ой да не вечер (Oy da ne vecher)Russian | |
Ой по-над Волгой (Oy po-nad Volgoy)Russian | English Spanish Portuguese
|
Ой, Блины (Oi Bliny)Russian | |
Ой, диво-редидиво (Oy, divo-redidivo)Russian | English
|
Ой, мороз, мороз (Oy, moroz, moroz)Russian | |
Ой, при лужке (Oi Pri Luzhke)Russian | |
Окрасился месяц багрянцем (Okrasilsja mesjats bagrjantsem)Russian | |
Очи чёрные (Ochi chornye)Russian | |
Песня юнкеров Николаевского кавалерийского училища (Pesnya yunkerov Nikolaevskogo kavaleriyskogo uchulishcha)Russian | English Kazakh
|
Плещут холодные волны (Pleschut kholodniye volny)Russian | English
|
По диким степям забайкалья (Po dikim stepjam zabajkalja)Russian | |
По Муромской дорожке (Po Muromskoy dorozhke)Russian | |
По улице мостовой (Po ulitse mostovoy)Russian | Norwegian
|
Порой одинокой унылой (Poroy odinokoy unyloy)Russian | English French
|
Порушка-пораня (Porushka-poranya)Russian | English Transliteration
|
Пошла я раз купаться (Poshla ya raz kupatʹsya)Russian | German
|
Про Грозного царя Ивана про Васильевича (Pro Groznogo tsarya Ivana pro Vasilʹyevicha)Russian | French
|
Проводы (Provody)Russian | |
Прощай, ты, Уманская станица (Proshchay, ty, Umanskaya stanitsa)Russian | English German
|
Реченька (Rechenka)Russian | English Transliteration
|
Сама садик я садила (Sama sadik ya sadila)Russian | English
|
Сине море, ой, глубоко. (Sinie More, Oi, Gluboka!)Russian | |
Славное море, священный Байкал (Slavnoe more, svyashchennyi Baykal)Russian | |
Солдатушки, браво-ребятушки (Soldatushki, bravo-rebyatushki )Russian | Chinese
|
Спускается солнце за степи (Spuskayet·sya solntse za stepi)Russian | English
|
Степь да степь кругом (Step' da step' krugom)Russian | English #1 #2 Transliteration
|
Тальяночка (Tal'yanochka)Russian | English #1 #2 Transliteration
|
То не ветер ветку клонит (To ne veter vetku klonit)Russian | |
Трансвааль, страна моя (Transvaal, strana moja)Russian | English
|
Уж вы голуби (Už vy golubi)Russian | English Transliteration #1 #2
|
Уж, вы, яхонты (Uzh, vy, yahonty)Russian | |
Хорошо, что ты пришел (Horosho chto ty prishel)Russian из к/ф Вчера закончилась война | |
Черный ворон (Chernyy voron)Russian | |
Что пониже было города Саратова (Chto ponizhe bylo goroda Saratova)Russian | French
|
Что стоишь качаясь, тонкая рябина (Chto stoish kachajas, tonkaja rjabina)Russian | |
Эй, ухнем! (Ey, uhnem!)Russian | |
Эх, озёра (Ekh, ozora)Russian | German
|
Я милого узнаю по походке (Ya milogo uznayu po pohodke)Russian | English
|
Я на горку шла (Ja na gorku shla)Russian | English Transliteration
|
Яблочко (Yablochko)Russian | |
Ярко над Волгой светит звезда (Yarko nad Volgoy svetit zvezda)Russian | English German Ukrainian
|
this "artist" can be merged with "russian folk", cause thats what "narodnaja" really means.