Last Expedition

Шефе - Übersetzung auf Englisch

Album:
BoX
Korrekturlesen gesucht Info ×
Originaltext
Übersetzung

Шефе

Петок сабајле, негде околу два
Диме, Кире, Влатко, Змија1 и ја
Пиеме пиво пред кооперација
А од негде иде комбе - мурија
 
Нек' се нагоде...
Македонија цела да е-е-е...
Лични карти!!!
 
Се возиме во познат правец
Ние сме им постар мамец
А нас, пивото нѐ моли:
- Отвори бе, мајсторе!
Бешиката нѐ боли!
 
Шефе, шефе, застани сега ти
Шефе, имај милост ти!
 
  • 1. Змија е прекарот на најдобриот гитарист на централно-балканските простори (звани Сечко)Сечко е уметничкото име на најзначајниот отправник на возовите во Југоисточна Европа (Сеад Хаџиќ)

Boss

It's Friday morning, around two o'clock
Dime, Kire, Vlatko, Zmija and me
Were drinking some beer in front of the cooperative pub
And from somewhere appeared a van - police
 
Let them gratify
Macedonia to be whole
Identification papers!!!
 
We are driving to familiar course
We are their older lure
And the beer is begging
Open up, boss
Ours bladders are aching!
 
Boss, Boss, Stop right now
Boss, have a mercy!
 
expand collapse Übersetzungsdetails
MoniStan MoniStan
eingereicht am 15 Mai 2013 - 19:34
Auf Anfrage von FokkerTISMFokkerTISM hinzugefügt.
MoniStan danken
Kommentare des Autors:

Just to have a clue what is the lyrics about ;)

Kommentare 1

barsiscev barsiscev E
13 Sep 2013, 23:55

Hi, Monika.
I think that here "the cooperation" is not the best choice.
May be better "the cooperative shop/store/pub"

and

Ours sacs --> Our bladders
http://en.wikipedia.org/wiki/Urinary_bladder

Mag ich1
Melde dich an oder registriere dich, um einen Kommentar zu schreiben.
Anmelden Anmelden Nutzer Registrieren