Werbung

St. Sol Texte

Kommentare
Sophia_Sophia_    Mo, 05/08/2019 - 13:55
St. Sol wrote:

To LT: good job deleting my contributions. What's stopping you from deleting them all? Ah, I see: some of them were translated by your favorite mod. It is about time his/her inept translations be deleted as well. Go ahead!

OMG Sad smile

Dora VysotskayaDora Vysotskaya    Mo, 05/08/2019 - 12:31

Офигеть!!! Это правда?? You never use GT so why LT do that? Это жесть какая-то!!

St. SolSt. Sol    Mo, 05/08/2019 - 13:48

I think the signal sent by lt is quite clear: regardless of their quality, translations by the mods are sacrosanct and always retained even when the original lyrics are withdrawn by the author; translations by mundanes (in exactly the same circumstances) are disposable and can be unpublished in a blink of an eye. Orwell was right as always: some people are more equal than others (c).

Sophia_Sophia_    Mo, 05/08/2019 - 13:55
St. Sol wrote:

I think the signal sent by lt is quite clear: regardless of their quality, translations by the mods are sacrosanct and always retained even when the original lyrics are withdrawn by the author; translations by mundanes (in exactly the same circumstances) are disposable and can be unpublished in a blink of an eye. Orwell was right as always: some people are more equal than others (c).

WwWw again?

St. SolSt. Sol    Mo, 05/08/2019 - 14:47

lt
Mon, 05/08/2019 - 07:28
Your "The Word" has been unpublished
lt
Mon, 05/08/2019 - 07:28
Your "Глагол" has been unpublished by lt, the reason is: Empty song
lt
Mon, 05/08/2019 - 07:26
Your "Dark Death Star" has been unpublished
lt
Mon, 05/08/2019 - 07:26
Your "Чёрная Звезда" has been unpublished by lt, the reason is: Empty song
lt
Mon, 05/08/2019 - 07:26
Your "Призрак Смерти" has been unpublished by lt, the reason is: Empty song
lt
Mon, 05/08/2019 - 07:25
Your "Переливчатые Звоны" has been unpublished by lt, the reason is: Empty song

vevvevvevvev    Mo, 05/08/2019 - 14:56

А что значит надпись [ deleted by author ] ? Это Вы сами удалили текст?

St. SolSt. Sol    Mo, 05/08/2019 - 15:00

Да, в ответ на определенные неэтичные действия админов.

BratBrat    Mo, 05/08/2019 - 16:04

Да здrавствует rеволюция! А кого мочить-то, товаrищи? Кто тут у нас буrжуазный недобиток?

EquirythmysticaEquirythmystica    Mo, 05/08/2019 - 14:52

Что, свое выкладывать нельзя что ли? Кто-то мне говорил, что можно.

St. SolSt. Sol    Mo, 05/08/2019 - 15:03

Можно. Это о другом: здесь долгий конфликт с администрацией о лицемерии власть предержащих и предпочтительном отношении к некоторым любимчикам.

EquirythmysticaEquirythmystica    Mo, 05/08/2019 - 15:03

А в двух словах, в чем суть конфликта? То, что моды переводили, а вы были против?

St. SolSt. Sol    Mo, 05/08/2019 - 15:15

Переводы одного мода (часто: без должного понимания оригинала и весьма неумелые, несмотря на овации читателей) оставлены все, хотя оригиналы давно отсутствуют (удалены автором). Мои переводы очевидно не заслуживают такого же обращения.
Предложения исправить ошибки - все игнорируются. А если ему/ей не нравятся ваши комментарии и исправления, то они просто закрывают секцию комментариев.

EquirythmysticaEquirythmystica    Mo, 05/08/2019 - 15:14

Думаю это логично. Может стоит озвучить имя мода, чтоб все знали с кем имеют дело?

sandringsandring    Di, 06/08/2019 - 07:39

St.Sol, you've removed your poems with your own hand. What do you complain about then? That was your choice. Empty songs must be unpublished.

BlackSea4everBlackSea4ever    Di, 06/08/2019 - 07:53

Sandring and Sol, if you continue, we will insist on a shotgun wedding...
Love you both,
D

ltlt    Mo, 05/08/2019 - 15:23

St. Sol, for some reason you edited your songs replacing lyrics with "[ deleted by author ]" text. That was the reason to remove them.

In case there're translations added by other members, we decided to leave them, out of respect to translators who spent their time translating your lyrics.

Not sure which translations by mods you're referring to, cause we didn't consider authorship. We can assure you it's totally irrelevant to our decision to leave some songs visible.

EquirythmysticaEquirythmystica    Mo, 05/08/2019 - 15:32

If the author does not want his texts to be translated, he can declare this. In this case, the translations need to be removed, because they violate copyrights.

BlackSea4everBlackSea4ever    Mo, 05/08/2019 - 16:12

I suggest St.Sol puts his originals back and in submitter's comments states that any translations made previously and not by him, lack understanding of the original. Nobody is going to go back in time, but I agree you should be able to leave comments on the translations of your own work - both positive and negative.
So closing comments shouldn't be done without a really good reason.

Sophia_Sophia_    Mo, 05/08/2019 - 16:17
lt escreveu:

St. Sol, for some reason you edited your songs replacing lyrics with "[ deleted by author ]" text. That was the reason to remove them.
.

We have, for instance, some french singer's lyrics removed due to copyright reasons, but all the translations remained.

Why did you remove St.Sol's translations of his own lyrics then?

Sophia_Sophia_    Mo, 05/08/2019 - 16:20
lt wrote:

In case there're translations added by other members, we decided to leave them, out of respect to translators who spent their time translating your lyrics.

So, you don't have respect to St.Sol, do you?

lt wrote:

Not sure which translations by mods you're referring to, cause we didn't consider authorship.

Really?

SchnurrbratSchnurrbrat    Mo, 05/08/2019 - 16:31

1. I can understand why St.Sol left empty pages - only because he can't delete them completely [only mods can]
2. I can understand why LT deleted those empty pages - makes sense to me.
3. I can't understand why LT didn't hide the translations of St.Sol's poetry if he is clearly against them.

St. SolSt. Sol    Mo, 05/08/2019 - 16:47

There is a misunderstanding here: I am not opposed to translations of my poetry per se. Artistic (E, S, R) translations may not always reproduce the source meaning completely, and that is fine with me (obviously, I expect that gross misunderstandings and mistranslated expressions would be corrected, when pointed out in comments). However, if the translation in question is literal, I expect an accurate conveying of the meaning of the original. If it is not there, the translation is misleading the public at large, and it is disrespectful to the author who can be easily consulted with (unlike Pushkin, for example). It is that simple.

ltlt    Mo, 05/08/2019 - 20:26
Sophia_ escreveu:

We have, for instance, some french singer's lyrics removed due to copyright reasons, but all the translations remained.

This practice changed some time ago. We don't show translations of copyrighted lyrics anymore.

In this case, we decided to proceed in the same way. Lyrics will be treated as removed on request of the author (two songs will be restored to comply), but all translations will be hidden and available to their authors only.

A.S.MA.S.M    Di, 06/08/2019 - 06:14

Да, вы правы. У меня удалили перевод. О, так мне не интересно переводить!!!

JadisJadis    Di, 06/08/2019 - 06:55

Держитесь, первые 20 лет самие тяжелые! Wink smile
 

A.S.MA.S.M    Di, 06/08/2019 - 07:03

Мне глубоко за 20. Возможно, это знак свыше мне. Ладно, добро, которое я сотворил здесь на этом сайте, пускай оно идёт во благо людям.

ltlt    Di, 06/08/2019 - 07:57

[@A.S.M] Which translation are you referring to? Translations that belong to copyrighted lyrics are visible to their authors, all points and counters remain in place.

A.S.MA.S.M    Di, 06/08/2019 - 10:35

Для людей она не видна.

ltlt    Di, 06/08/2019 - 07:54

[@Equirythmystica] If there's a text, it can be translated, no matter who the author is.

St. SolSt. Sol    Fr, 16/08/2019 - 13:50

Quote: lt "but all translations will be hidden and available to their authors only."
Fact: all my translations have been deleted completely, and they are not available to me at all (as the author).
My view (the same for all my works):
==
The Silver Age
Translation removed on request of copyright owners
Submitted by St. Sol on Mon, 02/04/2018 - 17:09
Thanks thanked 4 times
==
I believe anyone should be able to make up his/her own mind about who is lying here (no surprises though).

A.S.MA.S.M    Fr, 16/08/2019 - 13:55

Опять что ли удалили? Зачем?

St. SolSt. Sol    Fr, 16/08/2019 - 14:03

Нет: они сразу удалили все мои переводы удалённых песен, но сказали что эти переводы будут доступны (только) автору - очередная ложь.

A.S.MA.S.M    Fr, 16/08/2019 - 14:07

Значит надо действительно сделать так, чтобы удаленное было доступно нам авторам. Переводы это наше детище!!!

ltlt    Sa, 17/08/2019 - 16:12

[@St. Sol] Nothing changed here - translations are available to you in the "Edit" mode. Please check.

Sophia_Sophia_    Fr, 16/08/2019 - 17:31

Мне интересно, они хоть понимают, что это уже не смешно? Происходящее начинает напоминать Modern Educayshun  Confused smile

A.S.MA.S.M    Di, 06/08/2019 - 10:06

А ну если так то БлагоДарю.

JadisJadis    Di, 06/08/2019 - 10:09

Of course it's unpleasant, but look, you made 2,642 translations, the percentage of the deleted ones should be quite tiny ?

A.S.MA.S.M    Di, 06/08/2019 - 10:12

Я благодарю вас. Но я расцениваю это как не уважение.

воронворон    Di, 06/08/2019 - 10:14

тут буча из-за того,что администрация не отреагировала7 так то эти вопросы надо в личке решать.узнать причину

A.S.MA.S.M    Di, 06/08/2019 - 10:29

Не разумею что вам всё-таки нужно от меня??? Мне - вопрос, я в ответ.

ltlt    Di, 06/08/2019 - 10:41

Unfortunately, sometimes we're forced to hide copyrighted content. It happens rarely, and translations remain visible for their authors. Unlike unpublished translations, they're searchable, visible in your profile, reflected in counters and points.
So we can't find any translations unpublished for any reason with your, A.S.M, authorship.

Alexander FreiAlexander Frei    Di, 06/08/2019 - 10:17

Француз не демонстрирует французскую революционность, а предлагает не обращать внимания. Как же так? Regular smile "Бунтуйся"

Alexander FreiAlexander Frei    Di, 06/08/2019 - 10:54

Предлагаю провести реформу, после которой удаление песни или стиха возможно через голосование (только пользователи с более 100 переводами могут голосовать) и песня не удаляется от плохого настроения модератора или админа

+Разрешение публикации прозы, как было раньше до запрета

воронворон    Di, 06/08/2019 - 10:56

чушь какая..1.админ--всегда прав,2.-см пункт 1

EquirythmysticaEquirythmystica    Di, 06/08/2019 - 11:01

Если правообладатель сказал удалить песню, то и перевод должен быть удален. Это касается и просто перевода. Правообладатель оригинального текста может потребовать удалить непонравившийся ему перевод. Это нормально и в рамках законодательства. Какие тут могут быть голосования?

polina_skpolina_sk    Di, 06/08/2019 - 11:08

я сразу поняла по вашему комментарию)) Я тоже юрист, просто хотела удостовериться, есть же еще и просто интересующиеся

vevvevvevvev    Di, 06/08/2019 - 11:13

Вот откуда такое уважение к деталям Regular smile

воронворон    Di, 06/08/2019 - 11:03

не думаю,что всё так просто
чужой труд надо бы уважать
мне лично под плохое настроение вообще ничего не нравится
потому дело-это дело,а настроение оставляем в маленькой темной комнате с коробкой конфет

Alexander FreiAlexander Frei    Di, 06/08/2019 - 13:30

Это должно учитываться тоже. Дальше не расписывал потому, что всё равно реформу не примут, а модератор будет удалять по настроению

EquirythmysticaEquirythmystica    Di, 06/08/2019 - 11:04

Вы просто не забывайте основную вещь. Все переводы здесь незаконны, т.к. у них нет разрешения от автора оригинального текста.

vevvevvevvev    Di, 06/08/2019 - 11:08

Тут нет ничего коммерческого, Андрей. Все переводы лежат в открытом доступе. Ну, и у авторов всегда есть возможность заявить о нарушении авторских прав и администрация, как я понял, реагирует на эти обращения удалением неправомерного контента.

EquirythmysticaEquirythmystica    Di, 06/08/2019 - 11:09

А нет разницы, коммерческое это или частное. Поэтому администрация и реагирует. Ей не хочется, думаю, судиться. Законодательство об авторском праве не в пользу LT.

vevvevvevvev    Di, 06/08/2019 - 11:11

Если нет коммерции, то и судиться редко кто станет, я думаю.

EquirythmysticaEquirythmystica    Di, 06/08/2019 - 11:14

Доказывать это вы будете в суде, что нет коммерции, когда иск придет ) Вам это надо? )

воронворон    Di, 06/08/2019 - 11:15

в договорно\добровольном порядке

vevvevvevvev    Di, 06/08/2019 - 11:15

Почему сразу я Regular smile Чуть что, сразу Косой Regular smile

EquirythmysticaEquirythmystica    Di, 06/08/2019 - 11:18

Ну не вы конкретно ) А вот LT под раздачу попасть могут, вплоть до закрытия ресурса... Руководству это надо?

воронворон    Di, 06/08/2019 - 11:07

это хобби,нет финансовой заинтересованности,думаю,авторы вполне могут пойти навстречу добровольцам\переводчикам,ибо распространение творчества таки имеет большую финансовую стоимость\пиар

polina_skpolina_sk    Di, 06/08/2019 - 11:11

Тяжело если честно искать этих авторов и просить у них разрешения, у большинства корона на голове и они игнорируют сообщения, а лично к ним ехать и доканывать их "ну дайте пожалуйста разрешения на перевод" нет никаких ресурсов=)

vevvevvevvev    Di, 06/08/2019 - 11:25

Лучше просто удалять перевод если какой-то из авторов будет настаивать.

Sophia_Sophia_    Di, 06/08/2019 - 11:26
polina_sk a écrit :

Тяжело если честно искать этих авторов и просить у них разрешения, у большинства корона на голове и они игнорируют сообщения, а лично к ним ехать и доканывать их "ну дайте пожалуйста разрешения на перевод" нет никаких ресурсов=)

Дважды имела общение с авторами переводимых текстов. Только позитивные эмоции и впечатления остались.

polina_skpolina_sk    Di, 06/08/2019 - 11:30

Значит вам очень повезло. Кстати, та певица, что мне разрешила переводить ее песни, просто душка! И советы мне давала даже по жизни, и к России хорошо относится,и в целом очень доброжелательная, душевная, приятная=)) А вот с остальными не срослось)

polina_skpolina_sk    Di, 06/08/2019 - 11:07

Неправда, я у одной певицы попросила разрешение, она его дала, так что по крайней мере мои переводы песен у одной певицы законны и правомерны=)) Она сама автор текстов большинства своих песен. А ведь есть еще и народные песни - кто у них правообладатель? Кроме того, правообладателями являются чаще всего не авторы текстов песен, а звукозаписывающие компании и исполнители.

воронворон    Di, 06/08/2019 - 11:08

да любой,думаю,не будет против-автор
тем более тут такая посещаемость..распространение по сети-не две копейки стоит

EquirythmysticaEquirythmystica    Di, 06/08/2019 - 11:12

Вы ошибаетесь. Просто не сталкивались с этим. У автора есть право запретить. И он им пользуется, если хочет.

EquirythmysticaEquirythmystica    Di, 06/08/2019 - 11:24

Я тоже сталкивался. Предлагал мои переводы из мюзиклов исполнять, меня послали. Сказали, ваши переводы неавторизированы, мы это делать не будем и не имеем право. Так что поют, что поют, что авторы разрешили. И не важно, хоть в тысячу раз лучше ваш перевод при этом будет.

polina_skpolina_sk    Di, 06/08/2019 - 11:26

Печалька.... а что значит неавторизованы?

Pages