The Merseburg charms are in Old High German. There's "German (Old High German)" as a language here on this site. Maybe you want to switch it there instead of just "German". Best regards.
-
Traust → Übersetzung auf Englisch
Trust
Danke! ❤ | ||
430 Mal gedankt |
Gedankt - Details:
Nutzer | vor |
---|---|
Kassandra Doria Wolf | 1 Jahr 6 Monate |
ObiWan_Shruberry | 3 Jahre 5 Monate |
BeepBep | 3 Jahre 5 Monate |
Ziad Haiba | 3 Jahre 10 Monate |
hunhxc | 4 Jahre 2 Monate |
alla_färger | 4 Jahre 3 Monate |
Bellerophon | 4 Jahre 9 Monate |
YaazFM | 4 Jahre 9 Monate |
EH800 | 4 Jahre 9 Monate |
1. | ᚨᛚᚠᚨᛞᚺᛁᚱᚺᚨᛁᛏᛁ (Alfadhirhaiti) |
2. | Norupo |
3. | Krigsgaldr |
Thanks for the suggestion. However, as far as i can tell, i can't do that. I think the poster of the original lyrics has to.
Ah yeah, didn't pay attention to that. Well, maybe they see it :)
As someone said, some verses are in Old High German, however, I'd also like to point out that the bulk of the song is not in Icelandic, but Old Norse.
A small note about: Fjón þvæ ég af mér fjanda minna rán og reiði ríkra manna
This is not 'from the Ægishjálmur'. The Ægishjalmúr is a Galdrastafur, or magical symbol, which was often used with the washing verse.
The text is part of the washing verse/spell from the Galdrabók (Book of Spells).
And the translation should be a bit different: Fjón here means hatred and I believe is in accusative form, like rán and reiði. While fjanda minna is in genitive form, as is ríkra manna.
So the translation should be along the lines of I wash off the hatred of my enemies and the theft and anger of rich men.
Thanks for the info. Made the corrections and credited you in the description.
No problem. Thanks for the translation.
- Anmelden oder Registrieren, um Kommentare zu schreiben
First and last verses are the first Merseburg charm.
The bulk of the lyrics come from Grógaldr 6-14.
The repeated chorus-like chant is part of the washing verse/spell from the Galdrabók (Book of Spells). Thanks to BeepBep for pointing this out in the comments and for providing a better translation.