• B.T.R.

    Αγγλικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Βουλγαρικά
Πρωτότυποι στίχοι

Елмаз и стъкло

Там, на хълма, в лъчисти небеса
Рубинената кула издигаше снага
Там отдавна живеела сама
Жестока, но прекрасна красивата жена
 
Нощем, в мрака, в плен на самота
Аз чакам да я видя, но не чака тя
Но не чака тя...
 
О-о, но достатъчно било
О-о, зад високото стъкло
О-о, да застане тя,
За да я видя аз
 
Тя, със своя странен поглед е могла
Да превръща хора във вещи със сърца
И ето, аз съм тук в рубинената кула
Превърнат съм напук в кристално огледало,
В безропотно стъкло
 
О-о, но достатъчно било
О-о, като елмаз и стъкло
Се огледа тя,
За да я видя аз...
 
[ПРИПЕВ:] (x2)
Без да мога обич да получа
Аз живея като птица без криле
И навярно няма да сполучиш
Ти, мое сърце
 
[СОЛО]
 
[ПРИПЕВ] (x2)
 
Ти, мое сърце...
 
Αγγλικά
Μετάφραση#1#2

Diamond and Glass

On the hilltop, among the clear skies
The tower made of ruby rose up tall, high, and bright
There, long ago, she lived all by herself
A woman cruel but wonderful and beautiful
 
Night-times, in darkness, standing all alone
I hope she comes to see me, but she never does
But she never does...
 
Oo-oh, but there's always been a chance
Oo-oh, behind the tall pane of glass
Oo-oh, she right there to stand
So that I see her face
 
She, with her gaze odd, could turn the men, they say
Into objects that can still feel with their hearts
And here, I stand inside the ruby tower tall
I have been somehow made into a crystal mirror
A silent pane of glass
 
Oo-oh, but there's always been a chance
Oo-oh, like a diamond in my glass
She here to appear
So that I see her face...
 
[CHORUS:] (x2)
She will never, ever love me back
So I live life like a bird without its wings
And it seems like you will never prosper
You, my lonely heart
 
[SOLO]
 
[CHORUS (x2)]
 
You, my lonely heart...
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Елмаз и стъкло ...''

Αγγλικά #1, #2
Σχόλια