LT → Ρωσικά, Γαλλικά → Vladimir Vysotsky → Parus (Pesnya bespokojstva) / Парус (Песня беспокойства) → Γερμανικά
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι
Parus (Pesnya bespokojstva) / Парус (Песня беспокойства)
А у дельфина взрезано брюхо винтом.
Выстрела в спину не ожидает никто.
На батарее нету снарядов уже.
Надо быстрее на вираже.
Парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь...
Даже в дозоре можешь не встретить врага.
Это не горе, если болит нога.
Петли дверные многим скрипят, многим поют:
- Кто вы такие? Вас здесь не ждут!
Но парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь...
Многие лета - тем, кто поет во сне.
Все части света могут лежать на дне,
Все континенты могут гореть в огне,
Только все это не по мне.
Но парус! Порвали парус!
Каюсь, каюсь, каюсь...
Υποβλήθηκε από
sacdegemecs στις 2013-05-06
sacdegemecs στις 2013-05-06Συντελεστές:
crimson_antics
crimson_anticsΓερμανικά
Μετάφραση
Segel (Lied der Unruhe)
Der Bauch des Delphins wurde von der Propellerschraube aufgeschlitzt!
Den Schuß in den Rücken erwartet niemand.
Die Artillerie hat keine Geschosse mehr.
Man muß flink sein beim Wenden.
Das Segel! Das Segel ist zerrissen!
Ich bereue, ich bereue, ich bereue ...
Sogar bei der Patrouille kann man den Feind nicht treffen.
Das ist kein Jubel, wenn der Fuß weh tut.
Türangeln - viele hören sie quietschen, viele singen:
Wer seid Ihr? Auf Euch wartet man hier nicht!
Aber Segel! Das Segel ist zerrissen!
Ich bereue, ich bereue, ich bereue ...
Viele Jahre - allen singt wer im Schlafen!
Alle Weltteile können darniederliegen,
Alle Kontinente können im Feuer brennen,
Nur das ist nicht für mich.
Aber das Segel! Das Segel ist zerrissen!
Ich bereue, ich bereue, ich bereue ...
| Ευχαριστώ! ❤ δέχθηκε 1 ευχαριστία |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από
Elisabeth33 στις 2015-09-25
✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
radůza's czech tribute, here