✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ιαπωνικά
Πρωτότυποι στίχοι
すきすきだいすき,
常識をはるかに超えてつのる想い
突然変異的に勃発したバラ色の恋
もはや暴力的とも言える程の純愛
既に昭和史に刻む勢いのジュ・テーム
Kiss me 殴るよに唇に血が滲む程
Hold me あばらが音を立てて折れる程
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
愛してるって言わなきゃ殺す
日常を打破して具体化するエロス
本能で重ねる情事 無限地獄
アンチニヒリズムの直感認識は
潜在的幼児性暴力癖を誘発
Kiss me 殴るよに唇に血が滲む程
Hold me あばらが音を立てて折れる程
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
愛してるって言わなきゃ殺す
Kiss me 殴るよに唇に血が滲む程
Hold me あばらが音を立てて折れる程
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
好き好き大好き
Υποβλήθηκε από
Bre Long στις 2016-11-29
Bre Long στις 2016-11-29Συντελεστές:
MissAtomicLau,
LT
MissAtomicLau,
LTΑγγλικά
Μετάφραση#1#2
すきすきだいすき, Suki Suki Daisuki
My love is increasing and transcends the common sense
The love in rose broke out like a mutation
Pure as to be able to call it violence
‘Je t’aime’ with great force that carved into *Showa history
Kiss me like thumping, as blood clots on my lips
Hold me, as my ribs breaking
I love you so much
I love you so much
I love you so much
Say you love me or I’ll kill you!
‘Eros’ breaks the daily life and be crystallizing
Repeating the affairs instinctively in the Avici hell
The intuitive cognition with anti-nihilism
is a trigger for latent infant violence
Kiss me like thumping, as blood clots on my lips
Hold me, as my ribs breaking
I love you so much
I love you so much
I love you so much
Say you love me or I’ll kill you!
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 530 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| miniminnie | 2 έτη 10 μήνες |
| melnicolette | 3 έτη 11 μήνες |
| Хржановский | 4 έτη 8 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 527 φορές
Υποβλήθηκε από
Bre Long στις 2016-11-29
Bre Long στις 2016-11-29✕
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''すきすきだいすき, (Suki Suki...''
Αγγλικά #1, #2
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
tkypno
*Showa is the period of Japanese history between 1926–1989
*'Je t’aime' means 'I love you' in French