✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ελληνικά (Ποντιακά)
Πρωτότυποι στίχοι
Αγαπώ σε αγαπάς με
Αγαπώ σεν αγαπάς με,
νάζια τσαλούμια ευτάς με,
θαρρείς είσαι εσύ η μάνα μ'
ντ' εποίκα σε, καταράσμε.
Επωδός:
Εγώ ΄θέλω να παίρω σε
'ς σο σπιτ' νύφε να φέρω σε,
άμον παρχαρί τσιτσέκι,
πάντα 'ς σο χερ' να κρατώ σε
Τρανόν δουλείαν έπαθα
εν' έπαθα εν' έμαθα
περισσάν επίκες με 'σύ
'πουσμάνεψα ντ' εγενέθα.
Επ.
Ολ' εσένα αγαπούνε
για τ'εσένα τραγωδούνε,
το γαβάλ και η κεμεντζέ
για τεσέν μοιρολογούνε.
Επ.
Χώρια χώρια μη στέκουμε,
κάθα εις σ' έναν μερέαν,
έλα οι δύεν εντάμα
ας ευτάμ' έναν φωλέαν.
Επ.
Υποβλήθηκε από
CirithUngol στις 2014-09-19

Συντελεστές:
LT

Ελληνικά
Μετάφραση
Σε αγαπώ με αγαπάς
Σε αγαπώ με αγαπάς
νάζια και κόλπα μου κάνες
νομίζεις ότι είσαι μάνα μου
τί σου έκανα και με καταριέσαι;
Επωδός
Εγώ θέλω να σε πάρω
στο σπίτι νύφη να σε φέρω
σαν λουλούδι του υψήπεδου αγρού
πάντα στο χέρι να σε κρατώ
Μεγάλο κόλλημα έπαθα
Έπαθα και έμαθα
Με έκανες φουκαρά
μετάνοιωσα που γεννήθηκα
Επ.
Όλοι εσένα αγαπούν
για σένα τραγουδούν
η φλογέρα και η λύρα
εσένα μνημονεύουν
Επ.
Μή στεκόμαστε χώρια
ο καθένας σε μία μεριά
έλα και οι δύο μαζί
να φτιάξουμε μία φωλιά.
Επ.
Ευχαριστώ! ❤ thanked 5 times |
Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Κακομάζαλη | 4 έτη 1 μήνας |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 4 φορές
Υποβλήθηκε από
CirithUngol στις 2014-09-19

✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή

Αραεύω τα παλαιά, να έρχουμαι παντά νουνίζω...
Όνομα: Χρήστον
Ρόλος: Ανώτερο Μέλος Παλάχ
Συνεισφορά:
- 70 μεταφράσεις
- 10 μεταγραφές
- 54 τραγούδια
- δέχθηκε 548 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 3 αιτήματα βοήθησε 1 μέλος
- άφησε 39 σχόλια
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 18
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Ελληνικά (Ποντιακά)
- άριστα: Αγγλικά (Παλαιά Αγγλικά)
- beginner: Greek (Ancient)