• Frozen (OST)

    Κινεζικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ιταλικά
Πρωτότυποι στίχοι

All’alba sorgerò [Let It Go]

La neve che cade sopra di me
Copre tutto col suo oblio
In questo remoto regno
La regina… sono io
 
Ormai la tempesta nel mio cuore irrompe già
Non la fermerà la mia volontà
 
Ho conservato ogni bugia
Per il mondo la colpa è solo mia
Così non va, non sentirò
Un altro “no”
 
D’ora in poi lascerò
Che il cuore mi guidi un po’
Scorderò quel che so
E da oggi cambierò
 
Resto qui
Non andrò più via
Sono sola ormai
Da oggi il freddo è casa mia
 
A volte è un bene
Poter scappare un po’
Può sembrare un salto enorme
Ma io l’affronterò
 
Non è un difetto, è una virtù
E non la fermerò mai più
Nessun ostacolo per me
Perché…
 
D’ora in poi troverò
La mia vera identità
E vivrò, sì, vivrò
Per sempre in libertà
 
Se è qui il posto mio
Io lo scoprirò
 
Il mio potere si diffonde intorno a me
Il ghiaccio aumenta e copre ogni cosa accanto a sé
Un mio pensiero cristallizza la realtà
Il resto è storia ormai
Che passa e se ne va
 
Io lo so, sì, lo so
Come il sole tramonterò
Perché poi, perché poi
All’alba sorgerò
 
Ecco qua la tempesta che
Non si fermerà
Da oggi il destino appartiene a me
 
Κινεζικά
Μετάφραση

我會在黎明時升起 [Let It Go]

雪落在我身上
它涵蓋了遺忘的一切
在這個遙遠的國度
女王......就是我
 
現在我心中的風暴已經破裂
我的意志不會阻止它
 
我一直說謊
對世界而言,錯誤就只是我
它不能像這樣繼續下去,我不會聽到
另一個“不”字
 
從現在開始,我會離開
願我的心引導我一切
我會忘記我所知道的
從今天開始我將會改變
 
我會待在這裡
我永遠不會離開
現在我一個人
從今天開始,寒冷就是我的家
 
有時候這樣很好
能夠逃離一些
這似乎是一個巨大的跳躍
但我會面對它
 
這不是一個錯誤,這是一種美德
我不會再堅持下去
對我來說沒有任何障礙
因為…
 
從現在開始,我會找到
我的真實身份
我會活下去,是的,我會活下去
永久自由
 
如果我的地方在這裡
我會發現的
 
我的力量在我周圍蔓延
冰正在聚集和覆蓋一切
我的一個想法結晶了現實
現在剩下的是歷史
路過,走開
 
我知道,是的,我知道
我會像太陽一樣
因為那樣,因為那樣
我會在黎明時升起
 
這是風暴
不會停下來
從今天開始,我的命運就屬於我
 

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''All’alba sorgerò ...''

Ελληνικά #1, #2
Αγγλικά #1, #2
Γαλλικά #1, #2, #3
Ισπανικά #1, #2, #3
Κινεζικά
Τουρκικά #1, #2
Σχόλια