• Forum

    Αγγλικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Αγγλικά
Μετάφραση
123#4

White night

On a white night wind's playing with leaves,
Bold for a moment and right away timid.
On a white night, in my slumber I see
A dream, and it looks exquisitely white.
 
Mystical bird flaps its fairy wing
And I will know for sure: you are coming.
On a pale night we'll flee, you and me
Where to? I don't know, I'm yet to decide.
(I'm yet to decide...)
 
Whiter than snow, night is coming down billowing.
Wind's divinating with juvenile grass.
I see your image. Your voice sounds familiar,
But why this dream never does come alive?
 
Whiter than snow, night is coming down billowing.
Wind's divinating with juvenile grass.
I see your image. Your voice sounds familiar,
But why this dream never does come alive?
 
Colors of dawn high in the blue,
Sadly, my visions get shorter and shorter.
O, precious dream, I beg you: come true.
But white nights are short, and it's so disappointing.
 
There's just one hope I secretly keep,
That makes me greet every dawn with a smile.
I still believe: once again we will meet.
In real life this time, in real life this time.
(In real life this time...)
 
Whiter than snow, night is coming down billowing.
Wind's divinating with juvenile grass.
I see your image. Your voice sounds familiar,
But why this dream never does come alive?
 
Whiter than snow, night is coming down billowing.
Wind's divinating with juvenile grass.
I see your image. Your voice sounds familiar,
But why this dream never does come alive?
 
Whiter than snow, night is coming down billowing.
Wind's divinating with juvenile grass.
I see your image. Your voice sounds familiar,
But why this dream never does come alive?
 
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι

Белая ночь

Στίχοι τραγουδιού (Ρωσικά)

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Белая ночь (Belaya ...''

Αγγλικά #1, #2, #3, #4
Ισπανικά #1, #2

Μεταφράσεις άλλων εκτελέσεων

Σχόλια
IgeethecatIgeethecat    Κυρ, 25/10/2020 - 16:56

Pale night? You got to be kidding me! If you still exist

KarabaskarbofosKarabaskarbofos
   Τετ, 16/12/2020 - 00:21

'live 'n kickin'. Thank You for your feedback! Unfortunately, "white night" just didn't go well, especially in the chorus. I, too think "Белая ночь" here is methaphorical rather than astronomical.
UPD: missed the D&D reference. Never grew up with that, apologies.