✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι
Белой акации гроздья душистые
Целую ночь соловей нам насвистывал,
Город молчал и молчали дома.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума.
Белой акации гроздья душистые
Ночь напролет нас сводили с ума.
Сад весь умыт был весенними ливнями,
В темных оврагах стояла вода.
Боже, какими мы были наивными,
Как же мы молоды были тогда!
Годы промчатся седыми нас делая,
Листья срывая с акаций пустых
Только зима да метелица белая
Может быть, снова напомнит о них.
В час когда ветер бушует неистовый,
В час, когда в окнах не видно ни зги,
Белой акации гроздья душистые
Ты мне хоть вспомнить на миг помоги.
Υποβλήθηκε από
alikissa στις 2010-06-02
alikissa στις 2010-06-02White Acacia Fragrant Blossoms
Entire night nightingale had trilled for us
Silent was town and the buildings stood still
White acacia blooms intoxicating fragrance
All through the night drove us wild with the thrill
White acacia blooms intoxicating fragrance
All through the night drove us wild with the thrill.
Garden was washed by the springtime showers,
Water had filled every darkened ravine.
God, how innocent we then appeared,
How so young we were at that time!
Years rushed by quickly, silvered our coloring,
Leaves torn away from acacia's empty branch.
Only the winter and white blizzards, perhaps,
Of white acacia blossoms again reminding us.
In this hour when the wind rages furiously,
When through the windows nothing is seen,
White acacia blooms intoxicating fragrance
Even for instant, remind me, please.
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 5 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Iremia | 4 έτη 10 μήνες |
| sandring | 6 έτη 6 μήνες |
| barsiscev | 7 έτη 2 μήνες |
| Sr. Sermás | 7 έτη 2 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από
BlackSea4ever στις 2018-09-27
BlackSea4ever στις 2018-09-27Σχόλια συντάκτη:
Another link
https://www.youtube.com/watch?v=DFEoW-lvolE
✕
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Белой акации гроздья...''
Μεταφράσεις άλλων εκτελέσεων
Σχόλια
BlackSea4ever
Κυρ, 31/01/2021 - 23:18
Thank you! You’re so right! Too bad you’re driving me mad...lol
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Ρόλος: Master







Συνεισφορά:
- 727 μεταφράσεις
- 1625 τραγούδια
- 84 συλλογές
- δέχθηκε 9180 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 159 αιτήματα βοήθησε 82 μέλη
- πρόσθεσε 23 τραγούδια
- πρόσθεσε 2 ιδιωματισμούς
- εξήγησε 3 ιδιωματισμούς
- άφησε 11546 σχόλια
- πρόσθεσε 11 παρατηρήσεις
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 158
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Ρωσικά
- άριστα: Αγγλικά
- beginner
- Ιταλικά
- Ουκρανικά
Valeriu Raut
LT
Andrew from Russia
Dr_Igor
Feedback is appreciated. If you like or dislike something, leave a note...
The objective is to further human understanding so my feeble attempts are not copyrighted.