✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι
Eazy
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone (Yeah)
Easy, easy (Talkin' to my younger self)
Pull out your heart to make the being alone
Dear Gerald, you're fourteen years and a truant
You're trying to find your place, and figure out where you fit
You're finna start rappin' with a kid you went to school with
But, more on that later, right now you're going through it
See, you're going to have to prove that you ain't soft and you ain't stupid
And you gon' have to scrap with some kids that you ain't cool with
You got a short temper, just be careful when you lose it
You wanna be the man, but it's gon' take some time to prove it
You'll fall in love, but she's gon' break your heart and put you through it
Fuck falling for that bullshit, you gon' fall in love with music
You're finna get arrested, almost fuck around and lose it
Spend days in juvy standing at the window, looking through it
Nothing in life is promised, not even free-time is
So, only chase dreams, and only chase commas
Won't happen on its own, trust, trust, we've been through it
If it was easy, everyone would do it
This game is not…
Easy, easy (Eazy)
Pull out your heart to make the being alone
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone
I mean, I was fucking up
I was seventeen, I was eighteen, just doing dumb shit
My moms made me move to New Orleans and shit, I went to school down there on a scholarship
I finally got my shit together, I started taking music seriously
Then it started to kinda pop off a little bit, almost
Dear Gerald, 21, you think you've got it figured out
Got a big head from them labels trying to bring you out
'Til they passed on you, they ain't see what they was missing out
On, that flight home gave you some shit to think about
Scrambling trying to figure out, went back to the drawing board
Know they say rejection's only supposed to make you want it more
But, no lie, you contemplating quitting, walking out the door
But, what the fuck you supposed to do? This is all you're living for
Really it was that and Dev, that was all you had
Paying rent by engineering other rappers at the pad
Barely getting by, hella broke, you was doing bad
Then "These Things Happened", you finally seen a bag
You drove down the highway, a fork in the road
A normal life with her, or going for broke?
I seen an open lane and then I drove straight through it
If it was easy, everyone would do it
This game is not…
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone
I literally sold all my shit
I moved out of my place in New Orleans
I was bouncing around, living out of a suitcase
Crashing on friends' couches
Living at AirBnb's and hotels
Trying to make the album
Trying to make When It's Dark Out
If I could take it there, that'd be great
Dear Gerald, life changed since you dropped your second album
And Me, Myself & I just went 7x Platinum
Toured around the world, damn, you really had 'em
But now you're 27 and it's time to be a legend
Back when it all started, grinding hard on that promo tour
Tired from the night before and the night before and the night before
Fuck it, tomorrow, gotta fly some more
Don't complain, this is what you signed up for
You're working for your family, managers, agents
They all want something different from you, tell them all patience
But, this one's on you, the lonely quest of greatness
Been trying to be famous, been trying to be A-list
When you arrive, it will appear as if there's nothing to it
But, you planted the seeds and you grew it
There's people taking credit for success that they had nothing to do with
If it was easy, everyone would do it
This game is not…
Easy, easy (Eazy)
Pull out your heart to make the being alone
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone
So now you're here
What you gon' do with it?
You know?
Make no mistake, listen it's the life that I was chosen for
All I prayed for was an open door
I've been rich, I've been broke before
I've seen the floor
You try to put me in a box, I'll box out like Okafor
And fuck being indecisive now I'm so for sure
And fuck Trump, it's like "What the fuck we voted for?"
And most of y'all should probably party less and focus more
And if that line resonates, you're probably who I wrote it for
Where will I go from here? "IDK"
They want me to architect Rome, in a day
Juice knew I was greatness when he looked at me
Right away, I've made platinum records that'll never see the light of day
This is what the whole world's been waiting for
The crowd's jumping, going dumb till they break the floor
Come take a walk inside my mind, come and take a tour
I'm really not playing, what the fuck you take me for?
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone
Easy, easy
Pull out your heart to make the being alone
Easy
Easy
Easy
Υποβλήθηκε από
Maria Adriana στις 2017-12-30
Maria Adriana στις 2017-12-30Συντελεστές:
Don Juan
Don JuanΤουρκικά
Μετάφραση
Eazy
[Nakarat]
Kolay, kolay
Yalnız kalmak için kalbini parçala
Kolay, kolay (gençliğimle konuşuyorum)
Yalnız kalmak için kalbini parçala
[Verse 1]
Sevgili Gerald, on dört yaşındasın ve okulu asıyorsun
Yerini bulmaya ve sana uygun olan yeri çözmeye çalışıyorsun
Beraber okula gittiğiniz bir çocukla rap'e başlayacaksın
İleride de bahsedeceğim ama şimdi başarılısın
Yumuşak ve aptal olmadığını kanıtlamak zorunda kalacaksın
Ve aranın iyi olmadığı çocuklarla kavga edeceksin
Çabuk öfkeleniyorsun, öfkelendiğinde sadece dikkatli ol
Adam olmak istiyorsun ama bunu kanıtlaman zaman alacak
Aşık olacaksın ama o kalbini kırıp seni perişan edecek
Böyle saçmalıklara tutulmayı siktir et, sen müziğe aşık olacaksın
Tutuklanacaksın, neredeyse saçmalayıp her şeyini kaybedecektin
Çocuk ceza evinde günlerini camdan bakarak geçirdin
Hayatta hiçbir şey garanti değildir, boş zaman bile
O yüzden sadece hayalleri kovala, sadece virgülleri kovala*
Bu kendi kendine olmayacak, güven, güven, hepsini yaşadık bunların
[Ön-Nakarat]
Eğer kolay olsaydı herkes yapardı
Bu piyasa değil-
[Nakarat]
Kolay, kolay
Yalnız kalmak için kalbini parçala
Kolay, kolay
Yalnız kalmak için kalbini parçala
[Konuşma]
Saçma sapan şeyler yapıyordum
17, 18 yaşlarımda aptalca şeyler yapıyordum
Annem beni New Orleans'a götürdü, oradaki bir okula burslu olarak gittim
Sonunda kendimi toparladım, müziği ciddiye almaya başladım
Sonrasında birazcık kıpırdanmalar oldu sayılır
[Verse 2]
Sevgili 21 yaşındaki Gerald, her şeyi çözdüğünü zannediyorsun
Müzik şirketlerinin seni çıkarmaya çalışmasından dolayı götün kalkıyor
Ta ki onlar seni reddedene kadar, neyi kaçırdıklarını bilmiyorlardı
Eve dönüş yolunda sana üzerinde düşünmen gereken bir şey verdi
Dolanıyorum, hayatımı çözmeye çalışıyorum, taslak masama geri döndüm
Reddedilmek, onu daha çok istemenden başka bir şeye neden olmaz derler
Ama yalan yok, bırakmayı ve kapıdan çıkıp gitmeyi düşüneceksin
Ama ne yapman gerekiyor? Bunun için yaşıyorsun
Gerçekten de müzik ve Dev vardı, sadece onlara sahiptin
Evdeki diğer rapçilerle mühendislik yaparak kiranı ödeyeceksin
Zar zor geçineceksin, çok fakirdin, gidişatın kötüydü
Sonra "Böyle Şeyler Oldu", sonunda zirveyi gördün*
Otoyolda ilerledin ve önüne bir yol ayrımı çıktı
Onunla normal bir hayata devam mı yoksa risk almak mı?
Boşta bir şerit gördüm ve dümdüz ilerledim
[Ön-Nakarat]
Kolay olsaydı herkes yapardı
Bu piyasa değil-
[Nakarat]
Kolay, kolay
Yalnız kalmak için kalbini parçala
Kolay, kolay
Yalnız kalmak için kalbini parçala
[Konuşma]
Kelimenin tam anlamıyla her şeyimi sattım
New Orleans'taki yerimden taşındım
Etrafta dolanıp sürekli seyahat halindeydim
Arkadaşlarımın koltuklarında yatıyordum
Air B&B ve otellerde kalıyordum
Albümümü yapmaya çalışıyordum
When It's Dark Out'u çıkarmaya çalışıyordum
Eğer bunu başarabilirsem harika olacaktı
[Verse 3]
Sevgili Gerald, ikinci albümünü çıkardığından beri hayat değişti
Me, Myself & I, 7 kere Platin plak aldı
Dünya çapında turnelere çıktın, vay be onlar seni seviyor
Ama şu anda 27 yaşındasın ve efsane olmanın zamanı geldi
Her şey başladığın noktaya geri döndü, tanıtım turnelerinde çok çalışıyorsun
Bir önceki ve bir önceki ve bir önceki geceden kalma yorgunluğun var
Siktir et, yarın biraz daha çabalaman lazım
Mızmızlanma, bunu sen istemiştin
Ailen için çalışıyorsun, menajerler, ajanslar
Herkes senden farklı bir şey bekliyor, onlara sabırlı olmalarını söyle
Ama bu sana bağlı, yüceliğe doğru yalnız bir arayış
Ünlü olmaya, üst seviye olmaya çalışıyordun
Oraya vardığın zaman orada hiçbir şey olmadığını göreceksin
Ama tohumları ektin ve onları büyüttün
Şu insanlar hiç alakaları olmayan başarılardan pay çıkarıyorlar
[Ön-Nakarat]
Kolay olsaydı herkes yapardı
Bu piyasa değil-
[Nakarat]
Kolay, kolay
Yalnız kalmak için kalbini parçala
Kolay, kolay
Yalnız kalmak için kalbini parçala
[Konuşma]
Artık buraya geldin demek?
Ne yapacaksın?
Anlarsın ya?
[Verse 4]
Hata yapma, unutma bu benim seçtiğim hayat
Tek dua ettiğim şey açık bir kapıydı
Zengin oldum, fakir oldum
Dibi gördüm
Beni bir kutuya sokmaya çalıştınız, Okafor gibi çıkacağım oradan
Kararsız olmayı sikeyim, şu anda çok kararlıyım
Ve Trump'ı da sikeyim, "ne için oy verdik biz?"
Ve çoğunuz daha az partileyip daha çok odaklanmalı
Eğer bu sözler yankılanıyorsa, bu şarkıda etkilemek istediklerimdensin
Buradan sonra nereye gideceğim? "Bilmiyorum"
Benden Roma'yı bir günde inşa etmemi istiyorlar
Saygı bana ilk baktığında biliyordu yüce biri olduğumu
Hemen sonrasında platin plaklar kazandım, hiç tahmin etmedim
Bu tüm dünyanın beklediği şey
Kalabalık zıplıyor, zemini kırana kadar coşuyorlar
Gel de zihnimde bir yürüyüşe çık, gel ve bir tura çık
Oyun falan oynamıyorum, sen beni ne zannediyorsun?
[Nakarat]
Kolay, kolay
Yalnız kalmak için kalbini parçala
Kolay, kolay
Yalnız kalmak için kalbini parçala
Kolay
Kolay
Kolay
| Ευχαριστώ! ❤ thanked 10 times |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
| Χρήστης | Πριν από |
|---|---|
| Επισκέπτης | 5 έτη 7 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 9 φορές
Υποβλήθηκε από
Επισκέπτης στις 2020-03-02
✕
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Virgüller: Banka hesabındaki virgüller, yani bir nevi para.