✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Πρωτότυποι στίχοι
Grammaire
Peut-être et toujours peut-être
adverbes que vous m'ennuyez
avec vos presque et presque pas
quand fleurissent les apostrophes.
Et vous points et virgules
qui grouillez dans les viviers
où nagent les subjonctifs
je vous empaquette, vous ficelle.
Soyez maudits paragraphes
pour que les prophéties s'accomplissent
bâtards honteux des grammairiens
et mauvais joueurs de syntaxe.
Sucez vos impératifs
et laissez-nous dormir
une bonne fois
c'est la nuit
et la canicule.
Υποβλήθηκε από Valeriu Raut στις 2020-02-13
Μετάφραση
Grammar
"Maybe" and always "maybe",
O adverbs, you're such a pain for me
With all your "almost" and "almost not"
When apostrophes flourish!
And you, full stops and commas
Which swarm into the hotbed
In which subjonctives swim,
I pack you up, tie you up.
Curse you, paragraphs
So prophecies could be accomplished,
Shameful bastards found of grammar,
You bad sport of syntaxic forms.
Suck on your imperative
And let us sleep
For once !
It's nightime,
But also heatwave
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 3 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Valeriu Raut | 2 έτη 8 μήνες |
art_mhz2003 | 4 έτη 2 μήνες |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από Floppylou στις 2020-02-14
Philippe Soupault: Κορυφαία 3
1. | C'est demain dimanche |
2. | Tant de temps |
3. | Vers la nuit |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Περίληψη μεταφραστή
Vivre, et laisser vivre
Όνομα: Kmi
Ρόλος: Συντονιστής
Συνεισφορά:1214 μεταφράσεις, 88 μεταγραφές, 2428 τραγούδια, 5 collections, δέχθηκε 9285 ευχαριστίες, ικανοποίησε 913 αιτήματα βοήθησε 344 μέλη, πρόσθεσε 189 τραγούδια, πρόσθεσε 520 ιδιωματισμούς, εξήγησε 617 ιδιωματισμούς, άφησε 6237 σχόλια, πρόσθεσε 194 παρατηρήσεις
Γλώσσες: μητρική/ές Γαλλικά, French (Picard), άριστα Dutch (Dialects), Αγγλικά, Γερμανικά, Πολωνικά, Ισπανικά, Walloon, advanced Ιταλικά, Λατινικά, intermediate Καταλανικά, Ελληνικά, beginner Εσπεράντο, Εβραικά, Ισλανδικά
Please, do not use or repost my translations anywhere without asking my permission.