✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Αγγλικά
Πρωτότυποι στίχοι
How Do I Live
How do I get through one night without you
If I had to live without you
What kind of life would that be
Oh I, I need you in my arms
Need you to hold
You're my world, my heart, my soul
If you ever leave
Baby, you would take away everything good in my life.
Without you, there'd be no sun in my sky
There would be no love in my life
There would be no world left for me and I,
Baby I don't know what I would do
I'd be lost if I lost you
If you ever leave
Baby, you'd take away everything real in my life.
And tell me now
How do I live without you
I want to know
How do I breathe without you
If you ever go
How do I ever, ever survive,
How do I
How do I
Oh, how do I live?
If you ever leave
Baby you would take away everything
Need you with me
Baby, don't you know
That you're everything good in my life.
And tell me now
How do I live without you
I want to know
How do I breathe without you
If you ever go
How do I ever, ever, survive
How do I
How do I
Oh, how do I live?
How do I live
Without you baby?
Περσικά
Μετάφραση
چگونه بدون تو زندگی بکنم؟
چگونه بدون تو شب ها رو سر کنم؟
اگر که قرار باشه روزی بدون تو زندگی بکنم
چه نوع زندگی خواهد بود ان؟
اه, و من به آغوشت احتیاج دارم
بهت احتیاج دارم که منو در آغوشت بکشی
تو دنیای منی, قلبمی, روحم هستی
اگر روزی منو ترکم کنی
عزیزم, همه چیز های خوب زندگیم را از من خواهی گرفت
بدون تو خورشیدی در آسمانم نخواهد بود
عشقی در زندگیم نخواهم بود
و دنیا ایی برای من باقی نخواهی گذاشت
و من, عزیزم, نمیدونم چکار باید بکنم
اگه تو را از دست بدم یک بازنده خواهم بود
عزیزم, همه چیز های خوب زندگیم را از من خواهی گرفت
و حالا به من بگو
چگونه بدون تو زندگی بکنم؟
میخوام بدونم
چگونه بدون تو نفس بکشم؟
اگر روزی بزاری بری
چگونه هرگز میتونم زنده بمونم؟
چگونه ...؟ چگونه ...؟
اه ..., چگونه زندگی بکنم؟
اگر روزی ترکم بکنی
عزیزم, همه چیز های خوب زندگیم را از من خواهی گرفت
و حالا به من بگو
عزیزم, بخاطر اینکه خودت هم میدونی که تو تمام چیز های خوب زندگی من هستی
و حالا به من بگو
چگونه بدون تو زندگی بکنم؟
میخوام بدونم
چگونه بدون تو نفس بکشم؟
اگر روزی بزاری بری
چگونه هرگز میتونم زنده بمونم؟
چگونه ...؟ چگونه ...؟
اه ..., چگونه زندگی بکنم؟
چگونه زندگی بکنم؟
بدون تو عزیزم
| Ευχαριστώ! ❤ δέχθηκε 1 ευχαριστία |
| Μπορείς να ευχαριστήσεις τον υποβάλλων πατώντας αυτό το κουμπί. |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 1 φορά
Υποβλήθηκε από
dl660k1 στις 2014-07-05
dl660k1 στις 2014-07-05✕
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''How Do I Live''
Περσικά
Μεταφράσεις άλλων εκτελέσεων
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Περίληψη μεταφραστή
Farhad Fadayi
Όνομα: Farhad Fadayi
Ανώτερο μέλος Farhad Fadayi
Συνεισφορά:
- 157 μεταφράσεις
- 32 τραγούδια
- δέχθηκε 603 ευχαριστίες
- ικανοποίησε 6 αιτήματα βοήθησε 3 μέλη
- άφησε 39 σχόλια
- πρόσθεσε καλλιτέχνες 5
Αρχική: www.facebook.com/F.Fadayi
Γλώσσες:
- μητρική/ές: Περσικά
- άριστα: Περσικά
Don Juan
Fary
The source lyrics may have been updated due to duplicates merging. Please review your translation for corresponding updates.