✕
Μετάφραση
Ένα Εκατομμύριο Φωνές
Είμαστε άνθρωποι του κόσμου
Διαφορετικοί μα είμαστε όμοιοι
Πιστεύουμε
Πιστεύουμε σε ένα όνειρο
Προσευχόμαστε για ειρήνη και επούλωση
Ελπίζω να ξαναρχίσουμε από την αρχή
Πιστεύουμε
Πιστεύουμε σε ένα όνειρο
Γι’αυτό αν νιώσεις ποτέ την αγάπη να ξεθωριάζει
Μαζί σαν αστέρια στον ουρανό
Μπορούμε να τραγουδήσουμε
Μπορούμε να λάμψουμε
Όταν ακούσεις τις φωνές μας να σε φωνάζουν
Δε θα είσαι μόνος πια
Ένα, ένα εκατομμύριο φωνές
Η καρδιά σου χτυπά σαν τύμπανο
Φωτίζει πιο δυνατά από τον ήλιο
Ένα, ένα εκατομμύριο φωνές
Τώρα που ο κόσμος ακούει
Από πόλεις και δορυφόρους
Πιστεύουμε
Πιστεύουμε σε ένα όνειρο
Αν νιώσεις ποτέ την αγάπη να ξεθωριάζει
Μαζί σαν αστέρια στον ουρανό
Μπορούμε να τραγουδήσουμε
Μπορούμε να λάμψουμε
Όταν ακούσεις τις φωνές μας να σε φωνάζουν
Δε θα είσαι μόνος πια
Ένα, ένα εκατομμύριο φωνές
Η καρδιά σου χτυπά σαν τύμπανο
Φωτίζει πιο δυνατά από τον ήλιο
Όταν κοιτώ γύρω μου αυτά τα πρόσωπα
Μπορώ να δω τα αστέρια στον ουρανό
Θα τραγουδήσουμε
Θα λάμψουμε
Τραγουδάμε δυνατά, τραγουδάμε δυνατά, ω
Τραγουδάμε δυνατά, τραγουδάμε δυνατά, ω
Τραγουδάμε δυνατά, ένα εκατομμύριο φωνές
Ευχαριστώ! ❤ | ||
thanked 8 times |
Λεπτομέρειες των ευχαριστιών:
Χρήστης | Πριν από |
---|---|
Princess Melody | 2 έτη 10 μήνες |
Maria georgiou 1 | 7 έτη 10 μήνες |
Επισκέπτης | 9 έτη 1 μήνας |
Επισκέπτες ευχαρίστησαν 5 φορές
Υποβλήθηκε από orestis7 στις 2015-03-24
✕
Συλλογές με "A Million Voices"
1. | Most translated Eurovision songs |
2. | Motivational Songs |
3. | Eurovision Song Contest 2015 |
Polina Gagarina: Κορυφαία 3
1. | Кукушка (Kukushka) |
2. | Колыбельная (Kolybel'naya) |
3. | Спектакль окончен (Spektakl' okonchen) |
Σχόλια
- Εισέλθετε στο σύστημα ή εγγραφείτε για να υποβάλετε σχόλια
Περίληψη μεταφραστή
Όνομα: Juns Nolke
Ρόλος: Expert
Συνεισφορά:195 μεταφράσεις, 72 τραγούδια, δέχθηκε 1173 ευχαριστίες, ικανοποίησε 3 αιτήματα βοήθησε 3 μέλη, άφησε 4 σχόλια
Γλώσσες: μητρική/ές Ελληνικά, άριστα Αγγλικά, beginner Γαλλικά