• Tatiana Bulanova

    Ρουμανικά μετάφραση

Μερίδιο
Font Size
Ρουμανικά
Μετάφραση

Tandrețe

Pustiit e pământul, fără tine.
Câteva ore eu cum să trăiesc?
Tot mai cade frunzișul în grădini,
Și undeva, un taxi se grăbește.
Dar singură sunt pe-acest pustiu pământ, fără tine.
Iar tu, tu zbori, și ție-ți dăruiesc stelele tandrețea lor.
 
La fel de pustiu era pe pământ
Și când a zburat Exupery,
La fel cădea frunzișul în grădini
Și nu s-a putut gândi pământul
Cum să trăiască ea fără el, în timp ce el zbura.
Și toate stele i-au dăruit lui tandrețea lor.
 
Pustiit e pământul, fără tine.
Dacă poți, vino mai curând!
 
Ρωσικά
Πρωτότυποι στίχοι

Нежность

Στίχοι τραγουδιού (Ρωσικά)

Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Нежность (Nezhnost)''

Αγγλικά #1, #2
Ρουμανικά
Σχόλια