Ζήτησε μια μετάφραση
Γίνετε μεταφραστές
Είσοδος
Εγγραφείτε
Γίνετε μεταφραστές
Ζήτησε νέα μετάφραση στίχων
Συνήθεις Ερωτήσεις
Κανόνες της Ιστοσελίδας
Στίχοι
Καλλιτέχνες
Τραγούδια
Μεταφράσεις
Γλώσσες
Αιτήματα μεταφράσεων
Αιτήματα απομαγνητοφώνησης
Proofreading requests
Υπότιτλοι
Ιδιωματισμοί
Συλλογές
Καλλιτέχνες
Μεταφράσεις
Γλώσσες
Ενέργειες
Πρόσθεσε νέα μετάφραση
Πρόσθεσε νέο τραγούδι
Ζήτησε μια μετάφραση
Ζήτησε απομαγνητοφώνηση στίχων
Προσθέστε υπότιτλους
Ξεκίνα ένα καινούργιο θέμα στο φόρουμ
Κοινότητα
Μέλη
Φόρουμ
Νέα θέματα συζήτησης
Πρόσφατα σχόλια
Δημοφιλές περιεχόμενο / Στατιστικές της ιστοσελίδας
Βοήθεια
Ζήτησε νέα μετάφραση στίχων
Γίνετε μεταφραστές
Κανόνες της Ιστοσελίδας
Συνήθεις Ερωτήσεις
Useful Resources
Φόρουμ του lyricstranslate.com
Είσοδος
Εγγραφείτε
LT
→
Ιαπωνικά
,
Αγγλικά
→
Gackt
→
Noah
→ Αγγλικά
Gackt
–
Noah
Αγγλικά μετάφραση
✕
Ζητήθηκε επανέλεγχος
Ιαπωνικά
Πρωτότυποι στίχοι
Noah
~三章~
許されない存在の僕
許しを与えてくれる君
月は光を放ち
もう彼は居ないと
優しい夜が肩を抱いて
雨は哀しまないでと
涙を流す
僕のかわりに…
今はまだ離れることは出来ないけど
この想いはいつまでも
貴方に繋がっている
十四の月
Αγγλικά
Μετάφραση
Noah
~Chapter three~
I, whose existence cannot be forgiven
You, who gives me forgiveness
The moon sheds light
When he’s no longer around
The gentle night holds your shoulders
When the rain doesn’t mourn
Tears shed
Instead of me…
Now I still can’t let go, but
These feelings will forever
Bind me to you,
The fourteenth moon
Πρόσθεσε νέα μετάφραση
Ζήτησε μια μετάφραση
Προσθέστε υπότιτλους
Αρχική
G
Gackt
Noah
Αγγλικά
Μεταφράσεις του τραγουδιού ''Noah''
Αγγλικά
Μεταγραφή
Σχόλια
Russia is waging a disgraceful war on Ukraine. Σταθείτε με την Ουκρανία!
Πώς μπορείτε να υποστηρίξετε την Ουκρανία
🇺🇦 ❤️
Περίληψη μεταφραστή
reversebladesword
Όνομα:
reverse
Ανώτερο μέλος neet samurai
Συνεισφορά:
94 μεταφράσεις
69 μεταγραφές
84 τραγούδια
δέχθηκε 1674 ευχαριστίες
ικανοποίησε 8 αιτήματα βοήθησε 8 μέλη
άφησε 6 σχόλια
πρόσθεσε καλλιτέχνες 4
Γλώσσες:
μητρική/ές
: Αγγλικά
άριστα
: Αγγλικά
advanced
: Ιαπωνικά
intermediate
: Γερμανικά
↑
↓
Do not share my Personal Information.
I totally forgot to post this song back when I translated the Moon album way back when. My bad.
This song is an instrumental number but it's got lyrics written for it nonetheless, much like "Ares" and "4th...".